通鉴的韩语
拼音:tōng jiàn通鉴韩语翻译:
[명사]【약칭】〈서적〉 사마광(司馬光)이 편찬한 ‘资治通鉴’(자치통감)의 준말.分词翻译:
通(tōng)的韩语翻译:
1. [동] (막힌 것이 없이) 통과(通過)하다. 관통(貫通)하다. 지나가다. 뚫리다. 빠져나가다. 통하다.[부연설명] ‘구체적인 사물+通’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (도구를 이용하여) 막히지 않게 하다. 찌르다. 뚫다. 쑤시다.
[부연설명] ‘通+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] (길이) 통하다. 이어져 있다. 트여있다.
[부연설명] ‘通+장소’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘过’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 동량사(動量詞), 시량사어(時量詞語)와 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘向’、 ‘往’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
4. 〔형태소〕 연결하다. 잇다. 결합하다. 접속하다. 서로 왕래하다. 교류(交流)하다. 서로 오고 가다.
5. [동] 전달하다. 통지(通知)하다. 알리다. 통보(通報)하다. 고하다. 가르쳐 주다.
[부연설명] ① 뒤에 ‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
6. [동] 이해하다. 알다.
7. 〔형태소〕 어떤 방면에 능통한 사람.
8. [형] (문장 등의) 논리적이고 문법적이다. 조리가 서 있다. 매끄럽다. 순탄하다.
[부연설명] ‘추상적인 사물+通’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
9. 〔형태소〕 공통적인. 보편적인. 일반적인.
10. 〔형태소〕 전체. 전부. 모두.
11. [양] 문서나 전화, 전보 등을 세는 단위.
12. [명] 성(姓).
鉴(jiàn)的韩语翻译:
〔형태소〕 1. 거울.2. 비추다.
3. 자세히 관찰하다.
4. 본보기. 귀감(龜鑑).
5. 옛날에 쓰던 편지의 상투어(常套語). [편지 서두(書頭)의 받을 사람의 호칭(呼稱) 뒤에 써서 편지를 읽어 주시기 바란다는 뜻을 나타냄].


猜你喜欢:
- 通行能力的韩语翻译
- 遮瞒的韩语翻译
- 报纸展览架的韩语翻译
- 炉箅子的韩语翻译
- 黑藻的韩语翻译
- 私印的韩语翻译
- 顽固不化的韩语翻译
- 抛弃的韩语翻译
- 六灶的韩语翻译
- 猫儿眼睛草的韩语翻译
- 求全的韩语翻译
- 等视的韩语翻译
- 花盘的韩语翻译
- 南郑县的韩语翻译
- 落榜的韩语翻译
- 希宠的韩语翻译
- 符印的韩语翻译
- 排长的韩语翻译
- 塔架的韩语翻译
- 粉碎机的韩语翻译
- 裹布的韩语翻译
- 心里不搁事的韩语翻译
- 求妍更媸的韩语翻译
- 下元的韩语翻译
- 辩护人的韩语翻译
- 大稻地的韩语翻译
- 薄斯的韩语翻译
- 空缺的韩语翻译
- 先大夫的韩语翻译
- 新立铺的韩语翻译
- 丹良的韩语翻译
- 踢达的韩语翻译
- 发烟弹的韩语翻译
- 棣棠的韩语翻译
- 盘诘的韩语翻译
- 迫切的韩语翻译
- 散矿的韩语翻译
- 亏空的韩语翻译
- 甲检的韩语翻译
- 街里街坊的韩语翻译