通楼子的韩语
拼音:tōng lóu zǐ通楼子韩语翻译:
소동을 일으키다. 「鲁莽人到处通楼子; 경솔한 사람은 도처에서 문제를 일으킨다」 =[捅tǒng娄子]分词翻译:
通(tōng)的韩语翻译:
1. [동] (막힌 것이 없이) 통과(通過)하다. 관통(貫通)하다. 지나가다. 뚫리다. 빠져나가다. 통하다.[부연설명] ‘구체적인 사물+通’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (도구를 이용하여) 막히지 않게 하다. 찌르다. 뚫다. 쑤시다.
[부연설명] ‘通+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] (길이) 통하다. 이어져 있다. 트여있다.
[부연설명] ‘通+장소’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘过’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 동량사(動量詞), 시량사어(時量詞語)와 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘向’、 ‘往’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
4. 〔형태소〕 연결하다. 잇다. 결합하다. 접속하다. 서로 왕래하다. 교류(交流)하다. 서로 오고 가다.
5. [동] 전달하다. 통지(通知)하다. 알리다. 통보(通報)하다. 고하다. 가르쳐 주다.
[부연설명] ① 뒤에 ‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
6. [동] 이해하다. 알다.
7. 〔형태소〕 어떤 방면에 능통한 사람.
8. [형] (문장 등의) 논리적이고 문법적이다. 조리가 서 있다. 매끄럽다. 순탄하다.
[부연설명] ‘추상적인 사물+通’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
9. 〔형태소〕 공통적인. 보편적인. 일반적인.
10. 〔형태소〕 전체. 전부. 모두.
11. [양] 문서나 전화, 전보 등을 세는 단위.
12. [명] 성(姓).
楼子(lóu zǐ)的韩语翻译:
[명사](1) 망루(望樓). 「城门楼子; 성문 위의 망루」 「炮楼子; 대포를 설치한 망루」
(2) 아이들이 쓰는 장식 달린 모자.


猜你喜欢:
- 第一次大战的韩语翻译
- 笞责的韩语翻译
- 甚低频的韩语翻译
- 手帕姊妹的韩语翻译
- 制止的韩语翻译
- 长虹的韩语翻译
- 人文主义的韩语翻译
- 效时派的韩语翻译
- 啐饮的韩语翻译
- 不堪的韩语翻译
- 势合形离的韩语翻译
- 嚎春的韩语翻译
- 经济共同体的韩语翻译
- 山火的韩语翻译
- 潘家湾的韩语翻译
- 怨诽的韩语翻译
- 航管的韩语翻译
- 科克玉依的韩语翻译
- 務的韩语翻译
- 雪野庄的韩语翻译
- 婚介所的韩语翻译
- 攒馅儿的韩语翻译
- 机场的韩语翻译
- 劳动英雄的韩语翻译
- 终南的韩语翻译
- 選的韩语翻译
- 羞的韩语翻译
- 在家的韩语翻译
- 万隆精神的韩语翻译
- 茶颠的韩语翻译
- 除…以外的韩语翻译
- 畜牧业的韩语翻译
- 电能的韩语翻译
- 阎杖子的韩语翻译
- 鳌头的韩语翻译
- 累次三番的韩语翻译
- 点明的韩语翻译
- 慎思的韩语翻译
- 南张庄的韩语翻译
- 随宜的韩语翻译