通用字表的韩语
拼音:tōng yòng zì biǎo通用字表韩语翻译:
[명사]【약칭】〈언어〉 ‘现代汉语通用字表’(현대 한어 통용 글자표)의 간칭. [1988년 ‘国家语言文字工作委员会’(국가 언어 문자 위원회)가 공포한 표준 글자표로 7,000자가 수록되어 있음]分词翻译:
通用(tōng yòng)的韩语翻译:
[동] 1. (일정한 범위 안에서) 보편적으로 사용하다. 통용(通用)하다.[부연설명] ‘사물+通用’의 형식으로 씀. ① ‘不’、 ‘了’를 제외하고 앞뒤에 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
2. (발음이 같고 모양이 다른 두 개의 한자를) 통용(通用)하다.
字(zì)的韩语翻译:
1. [명] 글자. 문자(文字).2. [명] 〔~儿〕 자음(字音).
3. [명] 자체(字體). 글꼴.
4. [명] 서예 (작품).
5. [명] 단어. 어휘. 낱말.
6. [명] 〔~儿〕 증서. 증명서.
7. [명] 자(字). [이름 중의 글자가 대표하는 뜻에 근거하여 다르게 붙인 별명].
8. [명] (전기 계량기나 수도 계량기 등을 흔히 가리키는) 수량.
9. 〔書面語〕 약혼하다.
10. [명] 성(姓).
表(biǎo)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 겉. 표면.2. 〔형태소〕 내외종 사촌.
[부연설명] 고대(古代)에는 아버지의 자매가 자녀를 낳으면 외형제자매(外兄弟姉妹)라고 하였고, 어머니의 자매가 자녀를 낳으면 내형제자매(內兄弟姉妹)라고 했음. ‘外(외)’는 ‘表(표)’가 되고, ‘內(내)’는 ‘中(中)’이 되니, 내외종을 합쳐서 ‘中表’라고 부름.
3. 〔형태소〕 (생각이나 감정을) 드러내다. 나타내다. 드러내 보이다. 표시하다.
4. [동] 【병리】 약물을 사용하여 몸안의 오한(惡寒)을 밖으로 발산시키다.
[부연설명] 속칭(俗稱)으로 쓰임.
5. 〔형태소〕 모범. 본보기. 귀감(龜鑑).
6. [명] 표(表). [고대(古代)에 임금에게 올리는 글을 가리키는 문체(文體)의 하나로 비교적 국가의 중대한 사건을 언급할 때에 쓰임].
7. [명] 표(表). [표 형식으로 각 사항을 배열한 문서].
8. 〔형태소〕 〔書面語〕 고대(古代)에 해의 그림자를 재던 기구.
9. [명] 양(量)을 재는 기구. 계량기.
10. [명] 시계. [일반적으로 작은 손목시계를 말함].
[부연설명] ‘钟zhōng’보다 작음.
11. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 失足青年的韩语翻译
- 虫眼(儿)的韩语翻译
- 流动的韩语翻译
- 庄稼主(儿)的韩语翻译
- 戛洒的韩语翻译
- 无动于中的韩语翻译
- 链式悬桥的韩语翻译
- 泥娃娃的韩语翻译
- 提心的韩语翻译
- 荛竖的韩语翻译
- 缓颊的韩语翻译
- 细溜溜(的)的韩语翻译
- 大力士的韩语翻译
- 尘的韩语翻译
- 健讼的韩语翻译
- 嵯峨的韩语翻译
- 豫章的韩语翻译
- 松紧带(儿)的韩语翻译
- 刚玉的韩语翻译
- 分数线的韩语翻译
- 醪药的韩语翻译
- 套杯的韩语翻译
- 犹疑的韩语翻译
- 珍本的韩语翻译
- 单体的韩语翻译
- 幽婚的韩语翻译
- 冷感的韩语翻译
- 詐的韩语翻译
- 求名的韩语翻译
- 微笑的韩语翻译
- 泥阳镇的韩语翻译
- 居停主人的韩语翻译
- 对光镜的韩语翻译
- 哭腔的韩语翻译
- 草字头的韩语翻译
- 降敌的韩语翻译
- 姒的韩语翻译
- 合链的韩语翻译
- 纳夫妥的韩语翻译
- 一家子的韩语翻译