妄想的韩语
拼音:wàng xiǎng妄想韩语翻译:
1. [동] (어떤 일을 하려고) 함부로 계획(計劃)하다. 멋대로 기도(企圖)하다. 허황된 생각을 하다. 망상(妄想)하다. 몽상(夢想)하다.他们妄想用武力来征服世界各国。 - 그들은 무력으로 세계 각국을 정복하려고 한다.他妄想建立一个属于自己的极端爱国主义组织。 - 그는 자신의 극단적인 애국주의 조직을 세우려고 한다.2. [명] (실현될 수 없는) 생각. 기도(企圖). 계획(計劃). 망상(妄想). 망념(妄念).他们的妄想是不可能实现的。 - 그들의 망상은 실현될 수 없을 것이다.长生不老只不过是一种妄想。 - 장생불로는 단지 망상에 지나지 않다.分词翻译:
妄(wàng)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 터무니없다. 황당무계(荒唐無稽)하다. 도리에 맞지 않다.2. [부] 함부로. 멋대로. 마구.
想(xiǎng)的韩语翻译:
1. [동] 생각하다. 사색(思索)하다.[부연설명] ‘想+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起'、 ‘开’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 회상(回想)하다. [지난 일을 돌이켜 생각하는 것을 가리킴].
[부연설명] ‘想+일’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下'、 ‘次’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起’、 ‘起来’、 ‘上来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] 예측(豫測)하다. 추측(推測)하다. 헤아리다.
[부연설명] ‘想+일’의 형식으로 씀. ① 앞뒤에 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
4. [조동] …하려고 하다. …할 작정이다. …하길 바라다.
[부연설명] ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형을 붙여 쓸 수 있음. ② 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음.
5. [동] 그리워하다. 생각하다. 그리다. 걱정하다.
[부연설명] ‘想+사람/장소’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ② ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘起’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
6. [동] 생각하고 있다. 확실히 기억해 두다. 잊지 않다.
[부연설명] ‘想+着+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘不’ 등의 부정형을 쓸 수 없음. ② 뒤에는 ‘着’ 이외에 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.


猜你喜欢:
- 美属萨摩亚的韩语翻译
- 拐棍儿的韩语翻译
- 乐理的韩语翻译
- 坡圩的韩语翻译
- 教言的韩语翻译
- 入列的韩语翻译
- 搀和的韩语翻译
- 葑溪的韩语翻译
- 秀媚的韩语翻译
- 臂跑的韩语翻译
- 卵细胞的韩语翻译
- 尼勒克县的韩语翻译
- 缤的韩语翻译
- 料豆儿的韩语翻译
- 蓝像片的韩语翻译
- 排列图的韩语翻译
- 向西的韩语翻译
- 粉泽的韩语翻译
- 牛路岭水库的韩语翻译
- 张应力的韩语翻译
- 扎扎哄哄的韩语翻译
- 艳妻美妾的韩语翻译
- 黜职的韩语翻译
- 古怪的韩语翻译
- 经久硬化的韩语翻译
- 英特儿的韩语翻译
- 良港的韩语翻译
- 卢布尔雅那的韩语翻译
- 卧都河的韩语翻译
- 花舌子的韩语翻译
- 秋波的韩语翻译
- 嗟乎的韩语翻译
- 两姨兄弟的韩语翻译
- 支单的韩语翻译
- 光秃秃(的)的韩语翻译
- 蔻喀的韩语翻译
- 完满的韩语翻译
- 白晶晶的韩语翻译
- 胯裆的韩语翻译
- 铜录山的韩语翻译