物极必反的韩语
拼音:wù jí bì fǎn物极必反韩语翻译:
【성어】 사물의 발전이 극에 달하면 반드시 반전(反轉)한다.分词翻译:
物(wù)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 사물(事物). 물건(物件). 물체(物體). 물질(物質).2. 〔형태소〕 (자신 이외의) 사람. (자신과 상대적 개념의) 환경(環境). 사회(社會).
3. 〔형태소〕 내용(內容). 실질(實質).
4. [명] 성(姓).
极(jí)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 정점(頂點). 절정(絶頂).2. 〔형태소〕 (지구 또는 자석의) 양극(兩極). (전원이나 전기의) 극(極).
3. 〔형태소〕 정점(頂點)에 다다르다. 절정(絶頂)에 이르다. 다하다.
4. 〔형태소〕 최고(最高)의. 최종(最終)의.
5. [부] 아주. 매우. 극히. 대단히. 지극히. 몹시.
[부연설명] ① 정도(程度)가 최고에 달함을 나타냄. ② 보어(補語)로도 쓰일 수 있지만, 앞에 ‘得’를 붙여 쓸 수 없음. ③ 일반적으로 뒤에 ‘了’를 붙여 씀.
6. [명] 성(姓).
必(bì)的韩语翻译:
1. [부] 반드시. 꼭. 틀림없이.2. [부] 반드시 (…해야 하다).
3. [명] 성(姓).
反(fǎn)的韩语翻译:
1. [형] 반대의. 거꾸로의.2. 〔형태소〕 뒤집다. 바꾸다.
3. 〔형태소〕 돌려주다. 돌아가다.
4. 〔형태소〕 반항하다. 반대하다.
5. 〔형태소〕 배반하다.
6. 〔형태소〕 반혁명파(反革命派). 반동파(反動派).
7. 〔형태소〕 유추(類推)하다.
8. [부] 〔書面語〕 도리어. 반대로.
9. [부] 반절(反切) 뒤에 쓰여, 앞의 두 글자가 독음 용도를 쓴 반절(反切)임을 표시함.
[부연설명] 반절(反切)은 ‘한자의 음을 나타낼 때 다른 두 한자의 음을 반씩 따서 합치는 표음 방법’을 말함.


猜你喜欢:
- 西武匠的韩语翻译
- 毁瓦画墁的韩语翻译
- 灯市的韩语翻译
- 青浦县的韩语翻译
- 撒眸的韩语翻译
- 女观的韩语翻译
- 急性人的韩语翻译
- 理门儿的韩语翻译
- 前仇的韩语翻译
- 那般的韩语翻译
- 吃硬不吃软的韩语翻译
- 舍死的韩语翻译
- 弊病的韩语翻译
- 电化教育的韩语翻译
- 九九诀的韩语翻译
- 占线的韩语翻译
- 函院的韩语翻译
- 考试综合症的韩语翻译
- 玄关的韩语翻译
- 灵泉的韩语翻译
- 行式印刷机的韩语翻译
- 篇章的韩语翻译
- 大串连的韩语翻译
- 凸眼的韩语翻译
- 侈泰的韩语翻译
- 上黄的韩语翻译
- 通信兵的韩语翻译
- 养人的韩语翻译
- 通行权的韩语翻译
- 国际垒联的韩语翻译
- 缩脖儿的韩语翻译
- 远了去的韩语翻译
- 带菌的韩语翻译
- 人丁的韩语翻译
- 俗语的韩语翻译
- 眷爱的韩语翻译
- 章程的韩语翻译
- 肝儿颤的韩语翻译
- 翻锅的韩语翻译
- 轻量级的韩语翻译