无所措手足的韩语
拼音:wú suǒ cuò shǒu zú无所措手足韩语翻译:
【성어】 손발을 어디 놓아야 할 지 모르다; 어쩔 줄 모르다. 어찌 할 바를 모르다. 《论语·子路》分词翻译:
无(wú)的韩语翻译:
1. [동] 없다.2. 〔형태소〕 …이 아니다. …하지 않다.
3. [접속] …을 논의할 것도 없이. …을 막론하고. …을 따져 말할 나위도 없이. …에 관계없이.
4. [부] (어떤 일에 대한 금지나 충고로) …하지 마라. …해서는 안 된다.
[부연설명] ‘毋’의 뜻과 동일함.
5. [명] 성(姓).
所(suǒ)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 장소. 곳.2. 〔형태소〕명대(明代) 병사들이 주둔하던 곳. [큰 곳은 ‘千户所’라고 했고, 작은 곳은 ‘百户所’라고 했으며, 나중에는 지명(地名)을 나타내는 데만 쓰임].
3. [명] 소(所). [어떤 기관(機關)이나 기타 사무를 보는 곳의 명칭].
4. [양] 집이나 학교 등을 셀 때 쓰는 단위.
5. [조] ‘为’나 ‘被’ 등과 같이 쓰여 피동(被動)을 나타냄.
[부연설명] ‘为(被)+명사+所+动词’의 형식으로 씀.
6. [조] 한정어(限定語)로 쓰이는 주술 구조(主述構造)의 동사(動詞) 앞에 쓰여 중심어(中心語)가 동작의 대상임을 나타냄.
[부연설명] ‘명사+所+동사+的’의 형식으로 씀.
7. [조] ‘是…的’의 명사(名詞), 대명사(代名詞)와 동사(動詞) 사이에 쓰여 동작이나 변화를 일으키는 주체와 동작과의 관계를 강조함.
[부연설명] ‘是+명사(대명사)+所+동사’의 형식으로 씀.
8. [조] 〔書面語〕 일음절 동사(動詞) 앞에 쓰여 동사와 체언(體言) 구조를 이룸.
[부연설명] ‘所+일음절 동사’의 형식으로 씀.
9. [명] 성(姓).
措(cuò)的韩语翻译:
〔형태소〕 1. 처리하다.2. 계획하다.
手足(shǒu zú)的韩语翻译:
[명사](1) 손과 발. 【전용】 거동. 동작. 「手足并行; 네 손발로 기어가다」 →[手脚]
(2)【비유】 형제. [친한 친구의 애칭] 「情同手足; 우정이 형제와도 같다」 「结jié为异姓的手足; 서로 의형제를 맺다」
(3) 전체의 일부분.
(4) 대응책.


猜你喜欢:
- 餅的韩语翻译
- 洋里洋气的韩语翻译
- 繁嚣的韩语翻译
- 柬邀的韩语翻译
- 直角的韩语翻译
- 宁底的韩语翻译
- 柔曼的韩语翻译
- 燕九(儿)的韩语翻译
- 建立的韩语翻译
- 印书的韩语翻译
- 餐鸽的韩语翻译
- 抹平的韩语翻译
- 猊座的韩语翻译
- 一叶障目的韩语翻译
- 金口河的韩语翻译
- 乌骨鸡的韩语翻译
- 泡花碱的韩语翻译
- 土基的韩语翻译
- 洗车河的韩语翻译
- 溜门(儿)的韩语翻译
- 偏劳的韩语翻译
- 剥麻器的韩语翻译
- 大行星的韩语翻译
- 一半天的韩语翻译
- 并丝的韩语翻译
- 烈山的韩语翻译
- 铜面(具)的韩语翻译
- 略阳县的韩语翻译
- 诳语的韩语翻译
- 沙吊子的韩语翻译
- 霈的韩语翻译
- 混饭的韩语翻译
- 冲田的韩语翻译
- 纷纷扬扬的韩语翻译
- 豁唇子的韩语翻译
- 红晕的韩语翻译
- 透气(儿)的韩语翻译
- 漫反射的韩语翻译
- 吓杀的韩语翻译
- 八脚子的韩语翻译