相偏的韩语
拼音:xiāng piān相偏韩语翻译:
【상투】【방언】 제가 먼저[이미] 먹었습니다[마셨습니다].分词翻译:
相(xiāng)的韩语翻译:
1. [부] 서로. 상호(相互). 함께.2. [부] 한쪽이 다른 한쪽에게 행하는 동작을 나타냄.
3. [동] (마음에 드는지) 직접 관찰하다. 직접 보다.
4. [명] 성(姓).
偏(piān)的韩语翻译:
1. [형] (균형을 잃고 한쪽으로) 쏠리다. 치우치다. 기울다.[부연설명] ‘사물+偏’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘过’를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘过去’、 ‘过来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [형] (어떤 사물이나 생각 등이) 한쪽으로 기울다. 치우치다. 편중(偏重)되다. 편향(偏向)되다.
[부연설명] ‘사물+偏’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘过’를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘过去’、 ‘过来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
3. 〔형태소〕 보조적인. 보충하는. 부차적인.
4. [동] (어떤 표준과 비교하여) 차이가 나다. 격차가 나다.
5. [동] 먼저 실례하겠습니다.
[부연설명] ① 인사말의 상투적인 문구로 먼저 사용하였거나 음식을 먼저 먹었을 경우 씀. ② 일반적으로 뒤에 ‘了’를 붙여 씀.
6. [부] 기어코. 일부러. 꼭. 굳이. 기어이.
[부연설명] 어떤 객관적인 요구나 일반적인 상황과 상반될 때 씀.=[偏偏]
7. [부] 마침. 공교롭게. 뜻밖에. 우연히. 의외로.
[부연설명] 어떤 희망이나 예상, 기대 등이 어긋날 때 씀.
8. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 餷的韩语翻译
- 弹簧门的韩语翻译
- 倒莲的韩语翻译
- 悚的韩语翻译
- 重言的韩语翻译
- 宣示的韩语翻译
- 摆队的韩语翻译
- 藤黄的韩语翻译
- 聘任的韩语翻译
- 张扬的韩语翻译
- 独立村的韩语翻译
- 小妈的韩语翻译
- 兵多将广的韩语翻译
- 伢崽的韩语翻译
- 爽畅的韩语翻译
- 唯武器论的韩语翻译
- 窗帘(儿)的韩语翻译
- 倒流话的韩语翻译
- 娘们儿的韩语翻译
- 曾玄的韩语翻译
- 缀字(儿)的韩语翻译
- 殊域的韩语翻译
- 球团矿的韩语翻译
- 奥博的韩语翻译
- 出新的韩语翻译
- 书底子的韩语翻译
- 稳神(儿)的韩语翻译
- 萦纡的韩语翻译
- 拔队的韩语翻译
- 外差的韩语翻译
- 至好的韩语翻译
- 天崩地坼的韩语翻译
- 甘井的韩语翻译
- 教科书的韩语翻译
- 庆祝的韩语翻译
- 智力商数的韩语翻译
- 哨所的韩语翻译
- 鸳的韩语翻译
- 黄玉米的韩语翻译
- 邪的歪的的韩语翻译