瞎写的韩语
拼音:xiā xiě瞎写韩语翻译:
[동사] 아무렇게나 쓰다. 되는대로 쓰다. 낙서하다. 「不许瞎写!; 낙서하지 마시오」分词翻译:
瞎(xiā)的韩语翻译:
1. [동] 실명(失明)하다. 시력(視力)을 잃다. 눈이 어두워지다. 장님이 되다. 눈이 멀다.2. [부] 〔貶〕 (아무런 근거, 이유, 효과도 없이) 마구. 함부로. 아무렇게나. 되는대로. 막. 생각 없이.
3. [동] (폭탄이나 탄알 등이) 발사되지 않다. 터지지 않다. 불발(不發)하다.
4. [동] 〔방언〕 농작물이 발아(發芽)하지 않다. 농작물의 낟알이 옹골지지 않다.
5. [동] 〔방언〕 못쓰게 하다. 손해보다. 망치다. 깨지다. 썩다.
6. [동] 〔방언〕 조리(條理)가 없다. 갈피를 잡을 수 없다. 두서(頭緖)없다. 어지럽다. 혼란(昏亂)하다.
写(xiě)的韩语翻译:
1. [동] (종이 또는 기타 다른 물건 위에 글씨를) 쓰다. 적다.[부연설명] ‘写+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘出来’、 ‘起来’、 ‘开’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’、 ‘给’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 글을 짓다. 저작(著作)하다. 저술(著述)하다.
[부연설명] ‘写+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘上’、 ‘上去’、 ‘下’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. 〔형태소〕 묘사(描寫)하다.
[부연설명] ‘写+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘上’、 ‘上去’、 ‘下’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
4. 〔형태소〕 그림을 그리다.


猜你喜欢:
- 小教师的韩语翻译
- 不文法的韩语翻译
- 曲生的韩语翻译
- 辞命的韩语翻译
- 穷儿暴富的韩语翻译
- 拿倒的韩语翻译
- 搭伞的韩语翻译
- 食治的韩语翻译
- 莫逆之交的韩语翻译
- 奥运会的韩语翻译
- 克斤扣两的韩语翻译
- 横起来的韩语翻译
- 过了这(个)村儿, 没这(个)店儿的韩语翻译
- 坐直升飞机的韩语翻译
- 铠马的韩语翻译
- 叱正的韩语翻译
- 寝宫的韩语翻译
- 失球的韩语翻译
- 常温层的韩语翻译
- 东跑西颠的韩语翻译
- 少头的韩语翻译
- 俗礼的韩语翻译
- 药碾子的韩语翻译
- 战抖的韩语翻译
- 巴音苏木库热的韩语翻译
- 擂沙团的韩语翻译
- 挲的韩语翻译
- 磨倌(儿)的韩语翻译
- 坏心的韩语翻译
- 技术标准的韩语翻译
- 利息税的韩语翻译
- 综理的韩语翻译
- 地皮风的韩语翻译
- 如芒在背的韩语翻译
- 马口拑的韩语翻译
- 中太保的韩语翻译
- 大获全胜的韩语翻译
- 胱氨酸的韩语翻译
- 滞港的韩语翻译
- 剂型的韩语翻译