鸭步鹅行的韩语
拼音:yā bù é xíng鸭步鹅行韩语翻译:
〔성어〕 1. 거위와 오리처럼 뒤뚱뒤뚱 걷다.
2. 〔형용〕 행동이 느릿느릿하다.=[鹅行鸭步]
分词翻译:
鸭(yā)的韩语翻译:
[명] 【동물】 오리.[부연설명] 주로 ‘鸭子’로 씀.
步(bù)的韩语翻译:
1. [명] 걸음. 보폭. [걸을 때 두 발 사이의 거리].2. [명] (일의 진행되는) 단계. 순서.
3. [명] 형편. 지경.
4. [양] 【도량형】 보(步). [옛날에 쓰던 길이의 단위].
[부연설명] ‘一步’는 ‘五尺’과 같았음.
5. 〔형태소〕 (발로) 걷다.
6. 〔書面語〕 밟다. 디디다.
7. [동] 〔방언〕 보폭으로 땅을 재다.
8. [명] 성(姓).
鹅(é)的韩语翻译:
[명] 【동물】 거위.行(xíng)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 걷다. 가다.2. 〔형태소〕 노정(路程). 도정(道程).
3. 〔형태소〕 여행의. 여행과 관련있는.
4. 〔형태소〕 유동적의. 임시적인.
5. 〔형태소〕 유통(流通)하다. 보급(普及)하다. 널리 알리다. 널리 퍼뜨리다.
6. 〔형태소〕 (어떤한 일을) 하다. 처리하다. 실행하다.
7. 〔형태소〕 (어떤 활동을) 하다.
8. 〔형태소〕 행위(行爲). [옛날에는 ‘xìng’이라고 읽었음].
9. [동] 좋다. 만족스럽다. 지장없다. 마음에 들다. 괜찮다. [어떤 일에 대한 가능이나 능력을 나타냄].
[부연설명] ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형(不定型)을 쓸 수 없음. ② 뒤에는 ‘了’ 이외에 일반적으로 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
10 . [형] 유능하다. 재능있다. 뛰어나다.
[부연설명] ‘사람+行’의 형식으로 씀. ① 뒤에는 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
11. [부] 〔書面語〕 막. 머지않아. 곧. 장차. 마침.
12. 〔형태소〕 (약을 먹은 후 약효 등이) 나타나다. 발효되다.
13. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 册叶的韩语翻译
- 以卵投石的韩语翻译
- 铁口的韩语翻译
- 响水河子的韩语翻译
- 兴文的韩语翻译
- 民雄的韩语翻译
- 名特优产品的韩语翻译
- 上径心的韩语翻译
- 诱捕的韩语翻译
- 小样儿的韩语翻译
- 工读的韩语翻译
- 马莲渠的韩语翻译
- 瘪子的韩语翻译
- 潘村的韩语翻译
- 暑湿的韩语翻译
- 抡钱的韩语翻译
- 滩涂的韩语翻译
- 后记的韩语翻译
- 拨船的韩语翻译
- 水次的韩语翻译
- 天全县的韩语翻译
- 提纯的韩语翻译
- 分房的韩语翻译
- 陪嫁的韩语翻译
- 中耕的韩语翻译
- 遮场面的韩语翻译
- 礼案的韩语翻译
- 鬓巴的韩语翻译
- 沙岩的韩语翻译
- 珍珠花的韩语翻译
- 图卡的韩语翻译
- 胤的韩语翻译
- 军旗的韩语翻译
- 瑕衅的韩语翻译
- 保值储蓄的韩语翻译
- 布兜子的韩语翻译
- 竹马的韩语翻译
- 吊兜的韩语翻译
- 糙糙儿的韩语翻译
- 六官营子的韩语翻译