羊踏破菜园韩语翻译:
양이 야채밭을 밟아 망치다. 【비유】 평소에 잘 먹지 못하던 사람이 좋은 음식을 많이 먹어 창자가 깜짝 놀라다.分词翻译:
羊(yáng)的韩语翻译:
1. [명] 【동물】 양(羊).2. [명] 성(姓).
踏(tà)的韩语翻译:
1. [동] (발로) 밟다. 디디다. [특히 발바닥 부분이 지면(地面)이나 어떤 물체에 닿는 것을 가리킴].[부연설명] ‘踏+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘上去’、 ‘上来’、 ‘下去’、 ‘下来’、 ‘过去’、 ‘过来’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘进来’、 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在、向’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. 〔형태소〕 (현장을) 답사하다. [파생된 의미로 '오다'라는 뜻도 가질 수 있음].
破(pò)的韩语翻译:
1. [동] 깨다. 망가지다. 파손되다. 부수다. 찢어지다. 갈라지다. 해지다. [온전한 물건이 손상을 받아 불완전하게 됨을 가리킴].2. [동] 파손시키다. 분열시키다. 갈라지게 하다. 깨지게 하다. 쪼개지게 하다.
[부연설명] ‘破+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下、次、回、通、番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上、开、起来、下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
3. [동] (온전한 것을 헐어 자잘한 것으로) 바꾸다. [주로 큰 돈을 헐어 잔돈으로 바꾸는 것을 가리킴].
[부연설명] ‘破+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下、次、回、通、番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘开、来、上、下、起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
4. [동] (규정, 관습, 사상, 기록 등을) 깨다. 타파하다. 돌파하다.
[부연설명] ‘破+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次、回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
5. [동] (적을) 물리치다. 싸워서 이기다. 쳐부수다. (방위 거점을) 함락시키다. 공략하다.
6. [동] 쓰다. 소비하다. 소모하다. 들이다.
7. [동] (어떤 사실을) 밝히다. 폭로하다. 드러나게 하다.
8. [형] 손상된. 해어진. 낡은.
[부연설명] ‘구체적인 사물+破’의 형식으로 쓰며, 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음.
9. [형] (악의적으로 사람이나 물건이) 나쁘다. 저질이다. 낡다. 하찮다.
菜(cài)的韩语翻译:
1. [명] 채소(菜蔬).2. 〔형태소〕 유채(rape. 油菜). 평지.
3. [명] 요리. 음식.
4. [명] 성(姓).
园(yuán)的韩语翻译:
1. [명] (채소, 꽃, 과일, 나무 등을 가꾸는) 밭.2. 〔형태소〕 원(園). [사람들에게 유람이나 유흥을 즐기도록 제공하는 장소].
3. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 征粮的韩语翻译
- 客体的韩语翻译
- 瞎眯糊眼的韩语翻译
- 艾鼬的韩语翻译
- 学堂的韩语翻译
- 扎琼鄂玛的韩语翻译
- 卢布尔雅那的韩语翻译
- 遗蜕的韩语翻译
- 象限仪的韩语翻译
- 宫苑的韩语翻译
- 鸡鹰的韩语翻译
- 钻头不顾屁股的韩语翻译
- 纯阴的韩语翻译
- 死死的韩语翻译
- 跳远儿的韩语翻译
- 车手的韩语翻译
- 茅茨土阶的韩语翻译
- 点石成金的韩语翻译
- 涿鹿的韩语翻译
- 墨渍的韩语翻译
- 瓜皮帽的韩语翻译
- 研发的韩语翻译
- 钩尺的韩语翻译
- 自排的韩语翻译
- 当差的韩语翻译
- 炭面子的韩语翻译
- 两亲的韩语翻译
- 覆的韩语翻译
- 狼牙鳝的韩语翻译
- 假丝的韩语翻译
- 桂阳的韩语翻译
- 放映机的韩语翻译
- 赊欠的韩语翻译
- 襴的韩语翻译
- 刀枪的韩语翻译
- 经子的韩语翻译
- 职场的韩语翻译
- 班组的韩语翻译
- 基肥的韩语翻译
- 武吃的韩语翻译