一人做事一身当的韩语
拼音:yī rén zuò shì yī shēn dāng一人做事一身当韩语翻译:
☞[一人做事一人当]分词翻译:
一人(yī rén)的韩语翻译:
[명사]【문어】【비유】 천자(天子).做事(zuò shì)的韩语翻译:
[동사](1) 일을 하다. 사무를 보다. 일을 처리하다. 「他做事一向认真负责; 그는 일을 하는 데 있어서 언제나 진지하게 책임을 져 왔다」 「做事在人, 成事在天; 【속담】 일을 하는 것은 사람이지만, 그 성공 여부는 하늘에 달렸다」
(2) 근무하다. 일하다. 종사하다. 「你现在在哪儿做事?; 너는 지금 어디에서 일하고 있느냐?」
一身(yī shēn)的韩语翻译:
[명] 1. 온몸. 전신(全身). 몸 전체.2. 자기 한 몸. 일신(一身). 한 사람.
当(dāng)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 서로 걸맞다. 어울리다. 견주다.2. [조동] 마땅히 …해야 한다.
3. [개] 어떤 일이 발생한 시간을 표시하는 데 쓰임.
[부연설명] ① 주로 ‘서면어’에 많이 쓰임. ② ‘当’ 뒤에 자주 ‘着’가 붙음. ③ ‘当’ 앞에 ‘正’을 붙여, 어떤 일이 지금 발생하고 있음을 강조하기도 함.
4. [개] 어떤 일이 발생한 장소를 표시하는 데 쓰임.
[부연설명] 몇몇 단음절 명사와 함께 쓰여 장소, 위치를 가리킴.
※ ‘当’과 ‘在’의 비교.
① 시간을 표시할 때, ‘当’은 반드시 구(句)나 동사구로 구성된 시간사(時間詞)와 함께 조합을 이루어야 하며, 단독으로 시간사와 조합을 이룰 수 없음. ‘在’에는 이런 제한이 없음.
② 장소를 표시할 때, ‘当’은 오직 소수(少數)의 명사 사조(詞組)와 결합할 수 있으며, 장소나 방위(方位)를 뜻하는 단어와 조합을 이룰 수 없음. ‘在’는 이와 반대로 장소나 방위(方位)를 뜻하는 단어와 조합을 이루며, 일반 명사와 조합을 이룰 수 없음.
5. [동] 맡다. 충당하다. 되다.
6. [동] 감당하다.
7. 〔형태소〕 관장하다. 주관하다.
8. 〔書面語〕 막다. 저항하다. 저지하다.
9. 〔書面語〕 꼭대기.
10. [의성] 금속으로 된 기물(器物)에 부딪는 소리.
11. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 胩的韩语翻译
- 佧佤族的韩语翻译
- 斧正的韩语翻译
- 蜡纸的韩语翻译
- 港西村的韩语翻译
- 修浚的韩语翻译
- 隔开的韩语翻译
- 宣剂的韩语翻译
- 解缴的韩语翻译
- 芝麻的韩语翻译
- 癮的韩语翻译
- 尼安得特人的韩语翻译
- 能征惯战的韩语翻译
- 糟糟拉拉的韩语翻译
- 余白的韩语翻译
- 竹节钢的韩语翻译
- 面约的韩语翻译
- 租栈的韩语翻译
- 氐的韩语翻译
- 肥煤的韩语翻译
- 回纹针的韩语翻译
- 熨贴的韩语翻译
- 丘木的韩语翻译
- 避强打弱的韩语翻译
- 中招的韩语翻译
- 纸棚的韩语翻译
- 篯的韩语翻译
- 暌阔的韩语翻译
- 钰的韩语翻译
- 闪躲的韩语翻译
- 缎子的韩语翻译
- 驳价的韩语翻译
- 吊客的韩语翻译
- 机电仪产品的韩语翻译
- 短腿裤子的韩语翻译
- 掐不齐的韩语翻译
- 铁槌(子)的韩语翻译
- 欲情的韩语翻译
- 胡吃海塞的韩语翻译
- 卐字锦的韩语翻译