臆想的韩语
拼音:yì xiǎng臆想韩语翻译:
[명사][동사] 억측(하다). 억상(하다). 「这个故事是凭空臆想出来的; 이 이야기는 근거 없이 머릿속에서 생각해 낸 것이다」 「主观臆想; 주관적 억측」分词翻译:
臆(yì)的韩语翻译:
〔형태소〕 1. 가슴.[부연설명] 일반적으로 마음속의 생각을 가리킴.
2. 주관적으로.
想(xiǎng)的韩语翻译:
1. [동] 생각하다. 사색(思索)하다.[부연설명] ‘想+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起'、 ‘开’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 회상(回想)하다. [지난 일을 돌이켜 생각하는 것을 가리킴].
[부연설명] ‘想+일’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下'、 ‘次’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起’、 ‘起来’、 ‘上来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] 예측(豫測)하다. 추측(推測)하다. 헤아리다.
[부연설명] ‘想+일’의 형식으로 씀. ① 앞뒤에 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
4. [조동] …하려고 하다. …할 작정이다. …하길 바라다.
[부연설명] ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형을 붙여 쓸 수 있음. ② 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음.
5. [동] 그리워하다. 생각하다. 그리다. 걱정하다.
[부연설명] ‘想+사람/장소’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ② ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘起’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
6. [동] 생각하고 있다. 확실히 기억해 두다. 잊지 않다.
[부연설명] ‘想+着+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘不’ 등의 부정형을 쓸 수 없음. ② 뒤에는 ‘着’ 이외에 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.


猜你喜欢:
- 嶴的韩语翻译
- 跳脱的韩语翻译
- 盲鼠的韩语翻译
- 丁几的韩语翻译
- 因循坐误的韩语翻译
- 蚪的韩语翻译
- 夜票的韩语翻译
- 公养的韩语翻译
- 说僵的韩语翻译
- 奈因的韩语翻译
- 超收的韩语翻译
- 邋杂的韩语翻译
- 内部参考的韩语翻译
- 请领的韩语翻译
- 笼铜的韩语翻译
- 租主的韩语翻译
- 惶惧的韩语翻译
- 陵墓的韩语翻译
- 钉条的韩语翻译
- 中乐的韩语翻译
- 话条子的韩语翻译
- 抵押银行的韩语翻译
- 落脉的韩语翻译
- 冲眼的韩语翻译
- 整存的韩语翻译
- 抓总的韩语翻译
- 邀请的韩语翻译
- 特科的韩语翻译
- 乡望的韩语翻译
- 奥秘的韩语翻译
- 冷峻的韩语翻译
- 昌言的韩语翻译
- 三角术的韩语翻译
- 西安州的韩语翻译
- 套套的韩语翻译
- 入板的韩语翻译
- 笔舌的韩语翻译
- 柘沟的韩语翻译
- 六气的韩语翻译
- 公丝的韩语翻译