云散鸟没的韩语
拼音:yún sàn niǎo méi云散鸟没韩语翻译:
【성어】 구름처럼 흩어지고 새처럼 사라지다; 흔적도 없이 사라지다. 종적이 없어지다.分词翻译:
云(yún)的韩语翻译:
1. [명] 구름.2. [명] 구름과 비슷하게 생긴 것.
3. [명] 【지명】 윈난성(云南省).
4. [명] 성(姓).
散(sàn)的韩语翻译:
[동] 1. (모여 있던 것이) 흩어지다. 떨어지다.2. 뿌리다. 흩어지다. 퍼지다.
3. 없애다. 배제(排除)하다.
鸟(niǎo)的韩语翻译:
[명] 1. 【동물】 〔~儿〕 새.2. 성(姓).
没(méi)的韩语翻译:
1. [동] 없다.① 없다.
[부연설명] ‘가지다’, ‘소유하다’ 등의 뜻을 부정(否定)함 → 동사 ‘有’의 부정 형식임.
② 없다.
[부연설명] 존재(存在)에 대해 부정(否定)하며 구절 첫머리에 시간이나 장소를 가리키는 단어가 자주 쓰임.
③ 수량(數量)이 부족함을 표시함.
2. [동] 않다. 없다. 못하다.
[부연설명] 미치지 못함을 표시하며, 비교(比較)를 나타내는 문장에 쓰임.
3. [부] 안. 아니. 못.
① 행위나 상태가 이미 발생한 것에 대한 부정(否定)을 표시함.
② 과거의 경험에 대한 부정(否定)을 표시함.
[부연설명] 구절 중에 나오는 동사 뒤에 조사 ‘过’를 붙여야 함.
※ ‘没有’와 ‘没’의 비교.
① ‘没’는 기본적으로 ‘没有’와 같으나, 구어(口語)에서는 ‘没’를 주로 씀.
② 뒤에 ‘了’가 붙으며, 목적어까지 동반될 경우에는 거의 ‘没’를 씀.
※ ‘不’와 ‘没(有)’의 비교.
① ‘没(有)’는 객관적인 서술에 쓰이며, 과거와 현재 시제에만 제한적으로 사용되나, ‘不’는 주관적인 의지에 사용되며, 시제에 제한을 받지 않음.
② ‘不’는 모든 조동사 앞에 다 쓸 수 있으나, ‘没(有)’는 ‘能(够)’、 ‘要’、 ‘敢’、 ‘肯’ 등 소수의 조동사 앞에만 쓸 수 있음.


猜你喜欢:
- 由此看来的韩语翻译
- 民籍的韩语翻译
- 爻的韩语翻译
- 电专的韩语翻译
- 劈脸的韩语翻译
- 欧战的韩语翻译
- 柔化的韩语翻译
- 傻瓜照相机的韩语翻译
- 常支费用的韩语翻译
- 发踪指示的韩语翻译
- 额满的韩语翻译
- 田仔的韩语翻译
- 万福集的韩语翻译
- 点击数的韩语翻译
- 车工余量的韩语翻译
- 丹药的韩语翻译
- 秃发的韩语翻译
- 新斯的明的韩语翻译
- 扣门的韩语翻译
- 体统的韩语翻译
- 偏心眼儿的韩语翻译
- 拉帮手的韩语翻译
- 棋高一着的韩语翻译
- 两女户的韩语翻译
- 水礼(儿)的韩语翻译
- 呆傻的韩语翻译
- 追念的韩语翻译
- 寿卡的韩语翻译
- 一刹那的韩语翻译
- 蓝墨水的韩语翻译
- 有理数的韩语翻译
- 丙烷的韩语翻译
- 口盖的韩语翻译
- 刑惩的韩语翻译
- 耕马的韩语翻译
- 拔本塞原的韩语翻译
- 马海的韩语翻译
- 心脏的韩语翻译
- 送气的韩语翻译
- 下得的韩语翻译