在乎的韩语
拼音:zài hu在乎韩语翻译:
[동] 1. …에 있다. …에 달려 있다.学习成绩好,在乎自己的努力。 - 학습 성적이 좋은 것은 자신의 노력에 달려 있다.东西不在于好,而在乎实用。 - 물건은 좋은 것에 있지 않고, 실용적인 것에 달려 있다.交朋友不在乎多少,而在乎情谊深浅。 - 친구를 사귀는 것은 수가 중요한 것이 아니라, 우정의 깊고 얕음에 달려 있다.买东西不在乎价钱,在乎质量。 - 물건을 사는 것은 가격이 아니라 품질에 달려 있다.2. 마음에 두다. 개의(介意)하다. 문제 삼다. [주로 부정 형식으로 쓰임].在乎钱。 - 돈에 마음을 두다.我只在乎你。 - 나는 오직 당신만을 마음에 둔다.不是我不在乎你,而是我太在乎你。 - 내가 당신을 마음에 두고 있지 않는 게 아니라, 내가 당신을 너무 마음에 두고 있는 거예요.我根本不在乎成绩。 - 나는 성적을 아예 신경 쓰지 않는다.他根本不在乎这个女子。 - 그는 이 여자를 전혀 마음에 두고 있지 않다.他对此事满不在乎。 - 그는 이 일에 대해 조금도 개의치 않는다.分词翻译:
在(zài)的韩语翻译:
1. [동] 있다. 존재하다. 생존하다.[부연설명] ‘사람/일/사물+在’의 형태로 씀. ① 목적어를 필요로 하지 않는 자동사임. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] …에 있다.
[부연설명] ① 사람이나 사물의 위치를 나타냄. 따라서 ‘在’의 목적어는 장소를 나타내는 명사임. ② ‘在’는 존재동사이기 때문에 ‘了’、 ‘过’、 ‘着’와 같은 동태조사를 쓸 수 없음. ③ 부정형식은 ‘不’나 ‘没(有)’를 씀. ④ 사람이나 사물을 나타내는 보통명사가 장소를 나타내기 위해서는 뒤에 방위사나 ‘这儿’、 ‘那儿’을 덧붙임.
3. [동] (어떤 지위나 상태에) 있다.
4. [동] (어떤 단체에) 참가하다. 속하다. 참여하다.
[부연설명] 목적어를 필요로 하지 않는 자동사임.
5. [동] …에 달려 있다. …에 결정되다.
[부연설명] 목적어를 필요로 하지 않는 자동사임.
6. 〔형태소〕 ‘所’와 함께 사용되어 강조를 나타내며, 뒤에 주로 ‘不’가 이어짐.
7. [개] …에(서). …에 있어서.
[부연설명] 행위나 동작이 발생하는 시간, 장소, 범위, 조건 등을 나타냄. ① 시간을 나타내는 경우. ② 장소를 나타내는 경우. 이때 사람을 나타내는 명사나 대명사가 개사 ‘在’의 목적어가 되려면 뒤에 반드시 ‘这儿’이나 ‘那儿’을 써서 장소를 나타내는 명사로 만들어 주어야 함. ③ 범위를 나타내는 경우.
8. [부] 지금 (막) …하고 있다.
[부연설명] 동작의 진행을 나타내며 ‘正在’와 같은 뜻임.


猜你喜欢:
- 价值规律的韩语翻译
- 有心眼儿的韩语翻译
- 确的韩语翻译
- 砢碜的韩语翻译
- 达子沟的韩语翻译
- 徐店的韩语翻译
- 力矫的韩语翻译
- 效用渐减律的韩语翻译
- 干花的韩语翻译
- 消灾的韩语翻译
- 述的韩语翻译
- 负义的韩语翻译
- 行得通的韩语翻译
- 客层的韩语翻译
- 骨肥的韩语翻译
- 河马的韩语翻译
- 晋级的韩语翻译
- 弓箭的韩语翻译
- 感受器的韩语翻译
- 勤于的韩语翻译
- 低残的韩语翻译
- 協的韩语翻译
- 探险的韩语翻译
- 竹杠的韩语翻译
- 蘞的韩语翻译
- 心版的韩语翻译
- 打早(儿)的韩语翻译
- 真才实学的韩语翻译
- 羽毛丰满的韩语翻译
- 埋骨的韩语翻译
- 小饮的韩语翻译
- 细行的韩语翻译
- 猴儿崽子的韩语翻译
- 绿梁山的韩语翻译
- 建陶的韩语翻译
- 投店的韩语翻译
- 鼓点(儿, 子)的韩语翻译
- 宗法的韩语翻译
- 世风的韩语翻译
- 齐射的韩语翻译