杂牌子的韩语
拼音:zá pái zi杂牌子韩语翻译:
[명] 1. 유명하지 않은 상표. 무명 상표.
- 目前中国家具只有杂牌子,几乎没有品牌。 - 현재 중국의 가구는 오직 무명 상표만 있고, 브랜드는 거의 없다.
- 我知道名牌的质量售后服务肯定比那些杂牌子的好。 - 나는 유명 브랜드의 품질과 애프터서비스가 무명 상표의 것보다 틀림없이 좋다는 것을 안다.
2. (화투, 카드 등의) 좋지 않은 패. 너절한 패.
分词翻译:
杂(zá)的韩语翻译:
1. [형] 잡다하다. 가지각색이다.2. 〔형태소〕 잡스러운. 정식적인 것 외의 것.
3. [동] 섞다. 뒤섞다. 섞이다. 뒤섞이다.
牌子(pái zi)的韩语翻译:
[명] 1. (상호, 상품명, 업종 등을 써서 밖에 내건) 표지(標識). 간판(看板).你看得见牌子上写的是什么吗? - 당신은 간판에 쓰인 것이 무엇인지 보입니까?运动场四周竖立着各种广告牌子。 - 운동장 사방에 각종 광고판들이 세워져 있다.2. (목판이나 기타 재료에 만든 위에 글을 새겨 넣은) 상징(象徵). 표지(標識).菜牌子。 - 채소의 이름과 가격을 적은 안내 간판.水牌子。 - 상점에서 임시 장부 대용(代用)로 삼아 흰색이나 흑색 칠을 한 목판 혹은 얇은 철판.门牌子。 - 문패(門牌).汽车牌子。 - 자동차 번호판.我们不能走那条路,因为牌子上 写著‘禁止入内’。 - 표지판에 ‘출입금지’라고 쓰여 있기 때문에 우리는 그 길을 갈 수 없다.3. 상표(商標). [사업자가 자신이 만든 제품을 다른 제품과 구별하기 위해 만들어 붙이는 고유의 표지].老牌子。 - 잘 알려진 상표. [생산된 지 오래되었을 뿐만 아니라, 품질도 좋아 신용이 있는 상표를 가리킴].闯牌子。 - 기업이나 상품의 지명도(知名度)를 높이다.你正在用的香皂是什么牌子? - 당신이 현재 쓰고 있는 비누는 어떤 상표입니까?我要买一辆汽车,你觉得哪个牌子好? - 내가 차를 한 대 사려고 하는데, 어떤 상표가 좋은 것 같니?4. (문학에서의) 사(詞)와 곡(曲)의 곡조(曲調).=[曲牌] [曲牌子]

猜你喜欢:
- 涝枣的韩语翻译
- 超特艺综合体的韩语翻译
- 言动的韩语翻译
- 费手脚的韩语翻译
- 櫃的韩语翻译
- 文娱节目的韩语翻译
- 机轮的韩语翻译
- 先府君的韩语翻译
- 填凑的韩语翻译
- 骕騻的韩语翻译
- 馱的韩语翻译
- 有花的韩语翻译
- 机智的韩语翻译
- 价实货真的韩语翻译
- 描波器的韩语翻译
- 眼目下的韩语翻译
- 软手腕的韩语翻译
- 桑干河的韩语翻译
- 正成单的韩语翻译
- 后心的韩语翻译
- 东义的韩语翻译
- 升降机的韩语翻译
- 草莽英雄的韩语翻译
- 毛小子的韩语翻译
- 碧汉的韩语翻译
- 空手的韩语翻译
- 吃空饷的韩语翻译
- 闷死的韩语翻译
- 九里的韩语翻译
- 上半年的韩语翻译
- 试运行的韩语翻译
- 忧劳的韩语翻译
- 窝贼的韩语翻译
- 延吨公里的韩语翻译
- 横加的韩语翻译
- 宣化县的韩语翻译
- 哄动的韩语翻译
- 笨活(儿)的韩语翻译
- 周转粮的韩语翻译
- 萝卜干儿的韩语翻译