招笑儿的韩语
拼音:zhāo xiào ér招笑儿韩语翻译:
[동사]【북경어】 사람을 웃기다. 웃음을 자아내다. 「并没有新鲜招笑儿的; 참신하고 웃음을 자아낼 만한 것이 전혀 없다」 「“大个子” 三个字把祥子招笑儿了; “꺽다리”란 세 글자가 상자의 웃음을 자아냈다」 《老舍·骆驼祥子》分词翻译:
招(zhāo)的韩语翻译:
1. [동] 손을 (아래위로) 흔들다.2. [동] (광고나 통지의 방식으로 사람을) 불러 모으다. 모집하다.
3. [동] (좋지 않은 것을) 몰다. 끌어들이다.
4. [동] 건드리다. 집적거리다.
5. [동] (어떤 반응을) 일으키게 하다. …하게 하다.
6. [동] 〔방언〕 전염시키다.
7. [동] (죄를) 시인하다.
8. 〔형태소〕 (바둑이나 장기 등의) 수(手).
[부연설명] ‘着zhāo’와 같음.
9. [명] 〔비유〕 〔~儿〕 계책. 수단.
10. [명] 성(姓).
笑(xiào)的韩语翻译:
1. [동] (소리 내어) 웃다.[부연설명] ‘笑+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘开’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 비웃다. 조소(嘲笑)하다. 조롱(嘲弄)하다.
[부연설명] ‘笑+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
3. [명] 성(姓).
儿(ér)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 어린이. 어린애. 아이.2. 〔형태소〕 청년. 젊은이. [주로 남자를 가리킴].
3. [명] 아들.
4. 〔형태소〕 수컷의.
5. [접미] 작음을 표시함.
6. [접미] 품사를 변화시키는 기능을 함.
7. [접미] 구체적인 사물을 추상화시키는 작용을 함.
8. [접미] 일부 동사의 뒤에 쓰임.


猜你喜欢:
- 实至名归的韩语翻译
- 陈启的韩语翻译
- 采路的韩语翻译
- 七月七的韩语翻译
- 南岳区的韩语翻译
- 宽沿儿帽的韩语翻译
- 协和的韩语翻译
- 疏瀹的韩语翻译
- 工部局的韩语翻译
- 说媳妇(儿)的韩语翻译
- 会要的韩语翻译
- 圄的韩语翻译
- 作礼的韩语翻译
- 拢拥的韩语翻译
- 忮心的韩语翻译
- 自然台的韩语翻译
- 水漉漉的韩语翻译
- 软皮塞(儿)的韩语翻译
- 祖宴的韩语翻译
- 梆胡的韩语翻译
- 自由能的韩语翻译
- 维族的韩语翻译
- 可怜巴巴的的韩语翻译
- 起早搭黑的韩语翻译
- 局卡的韩语翻译
- 死书的韩语翻译
- 流质的韩语翻译
- 战地采访的韩语翻译
- 老辈儿的韩语翻译
- 家院的韩语翻译
- 牛蛋子的韩语翻译
- 溢河的韩语翻译
- 恶猜的韩语翻译
- 米亚罗的韩语翻译
- 改弦的韩语翻译
- 响铃(儿)的韩语翻译
- 气囊的韩语翻译
- 曲曲弯弯(的)的韩语翻译
- 文件架的韩语翻译
- 株山的韩语翻译