装大的韩语
拼音:zhuāng dà装大韩语翻译:
[동사]【사천방언】 잘난 체하다. 어른인 체하다. 「你小孩子怎敢装大呢; 꼬마 녀석이 뭘 잘난 체하느냐」 =[拿大]分词翻译:
装(zhuāng)的韩语翻译:
1. [동] 분장(扮裝)하다. 꾸미다. 치장(治裝)하다. 가꾸다. 단장(丹粧)하다.[부연설명] ‘装+사람’의 형식으로 씀.
2. 〔형태소〕 복장(服裝). 옷차림.
3. 〔형태소〕 행장(行裝). 여장(旅裝).
4. 〔형태소〕 (배우들이 분장할 때 쓰는) 도구와 의상.
5. [동] (고의로 어떤 동작이나 모습을 나타내) 진상(眞相)을 감추다. (참된 모습이나 내용을) 숨기다. 가장(假裝)하다.
[부연설명] ‘装+사람/사물’의 형식으로 씀.
6. [동] (물품을) 집어넣다. 담다. (운송 수단에 물품을) 싣다.
[부연설명] ‘装+구체적인 사물/장소’의 형식으로 씀.
7. [동] 설치(設置)하다. 조립(組立)하다. 장착(裝着)하다. 부착(附着)하다. 달다.
[부연설명] ‘装+구체적인 사물’의 형식으로 씀.
8. [명] 성(姓).
大(dà)的韩语翻译:
1. [형] (부피, 면적, 힘 등이) 크다. (나이, 수량 등이) 많다. (강도가) 세다.① ‘了’나 ‘起来’를 붙여 '커졌다'는 변화를 나타낼 수 있음.
② ‘多(么)+大’의 형식으로 쓰여 의문이나 감탄을 표시함. [부정할 때는 ‘没有+多+大’의 형식을 쓰며, 여기에서 ‘大’는 크기의 정도를 나타냄].
2. [부] 크게. 몹시. 아주. 매우.
3. 〔형태소〕 ‘不’뒤에 쓰여 정도가 낮거나 횟수가 적음을 표시함.
4. [형] (항렬이나 순서가) 맏이의. 첫째의.
5. 나이가 많은 사람.
6. 〔형태소〕 <높임말> 상대방과 관계가 있는 사물을 칭할 때 쓰임.
7. [형] 계절, 때, 명절 앞에 쓰여 강조하는 역할을 함.
8. [명] 〔방언〕 부친. 아버지.
9. [명] 〔방언〕 큰아버지. 백부(伯父). 작은아버지. 숙부(叔父).
10. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 昌隆的韩语翻译
- 堵耳不听的韩语翻译
- 阴私文学的韩语翻译
- 选准的韩语翻译
- 添乱的韩语翻译
- 盐店的韩语翻译
- 敷演的韩语翻译
- 寿险的韩语翻译
- 有影没影儿的韩语翻译
- 保奏的韩语翻译
- 路劫的韩语翻译
- 邗江区的韩语翻译
- 国讳的韩语翻译
- 脚丫把(儿)的韩语翻译
- 军阶的韩语翻译
- 太阳压山儿的韩语翻译
- 呼悠的韩语翻译
- 厮熟的韩语翻译
- 月头儿的韩语翻译
- 血泊的韩语翻译
- 亮丑的韩语翻译
- 姜屯的韩语翻译
- 吐根的韩语翻译
- 捋下的韩语翻译
- 送粪的韩语翻译
- 预示的韩语翻译
- 对外开放的韩语翻译
- 自然保护区的韩语翻译
- 专肃的韩语翻译
- 领味的韩语翻译
- 云眼看过的韩语翻译
- 接盘的韩语翻译
- 中国商检总公司的韩语翻译
- 小城子的韩语翻译
- 暴戾的韩语翻译
- 皮簧的韩语翻译
- 啮牙的韩语翻译
- 秃头秃脑的韩语翻译
- 撒手(儿)的韩语翻译
- 第二手的韩语翻译