自要的韩语
拼音:zì yào自要韩语翻译:
[접속사]【방언】 …만 하면. …만 있으면. …이기만 하면. 「自要有闲工夫一定去; 틈만 있으면 꼭 간다」 =[只zhǐ要]分词翻译:
自(zì)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 자기. 자신.2. [부] 자연히. 당연히.
3. [개] …로부터. …에서부터.
[부연설명] 주로 서면어(書面語)로 쓰임.
4. [명] 성(姓).
要(yào)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 중요(重要)하다. 요긴(要緊)하다.2. 〔형태소〕 요점(要點). 중요한 내용(점).
3. [동] (어떤 상태를 유지하거나 어떤 것을 얻길) 바라다. 희망하다. 원하다.
[부연설명] ‘要+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀.
4. [동] (어떤 것을 얻거나 회수하기 위해) 청구(請求)하다. 요구(要求)하다. 독촉하다.
[부연설명] ‘要+구체적인 사물’의 형식으로 씀.
5. [동] (어떤 일을 해 달라고) 부탁(付託)하다. 당부하여 맡기다.
[부연설명] ① 일반적으로 뒤에 다른 성분을 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
6. [조동] …하려고 하다. …할 것이다. …해 낼 것이다. [어떤 일에 대한 굳은 의지를 나타냄].
※ 부정형(不定型)은 ‘不要’가 아니라 ‘不想’임.
7. [조동] 반드시…하여야 한다. …할 필요가 있다. …해야 하다. …하지 않으면 안 되다. [어떤 일에 대한 당위(當爲)를 나타냄].
8. [동] 필요(必要)하다.
9. [조동] 곧 …하려고 하다. 머지않아 …할 것이다. …할 예정이다.
[부연설명] ① 단독으로 어떤 문제에 대해 답할 수 없음. ② 부정형(不定型)은 ‘不要’가 아니며, ‘不会’ 또는 ‘不可能’임. ③ 질문할 때는 ‘要不要’의 형태로 쓸 수 없음. ④ 일반적으로 문장의 끝에 ‘了’를 붙여 씀.
10. [조동] 어림짐작하는 것을 표시하며, 비교하는 데 쓰임.
[부연설명] ‘要’를 생략할 수도 있음.
11. [접속] 만약(萬若). 만일(萬一).
[부연설명] 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음.
12. [접속] …하든지 …하든지. …하거나 …하거나.
[부연설명] 두 가지 이상을 열거하여 그 중에서 선택하는 것을 표시함.
※ ‘要’와 ‘想’의 비교.
① ‘要’와 ‘想’이 동사(動詞) 앞에 쓰여 조동사로 쓰일 때에는 일반적으로 ‘… 하려고 하다 ’ 또는 ‘… 하고 싶다.’의 뜻으로 쓰임. 이때는 서로 바꾸어 쓸 수 있음.
② ‘要’가 조동사로 쓰일 때의 뜻은 ‘想’보다 다양하며 서로 바꾸어 쓸 수 없음.


猜你喜欢:
- 副题的韩语翻译
- 自乘的韩语翻译
- 滚尘的韩语翻译
- 凌灾的韩语翻译
- 发冷的韩语翻译
- 上吊的韩语翻译
- 铜镜的韩语翻译
- 底火的韩语翻译
- 申时的韩语翻译
- 油水的韩语翻译
- 白莲教的韩语翻译
- 綽的韩语翻译
- 绿色警察的韩语翻译
- 獯的韩语翻译
- 雷暴的韩语翻译
- 吃亏的韩语翻译
- 转轮的韩语翻译
- 西洱的韩语翻译
- 黎河的韩语翻译
- 服事的韩语翻译
- 靖居包的韩语翻译
- 熔解的韩语翻译
- 七穿八洞的韩语翻译
- 等离子彩电的韩语翻译
- 推辞话的韩语翻译
- 拆色银的韩语翻译
- 箕踞的韩语翻译
- 辛庄的韩语翻译
- 轘的韩语翻译
- 合页的韩语翻译
- 蛋白酶的韩语翻译
- 决计的韩语翻译
- 截口的韩语翻译
- 天价的韩语翻译
- 千峰翠色的韩语翻译
- 对手戏的韩语翻译
- 判若鸿沟的韩语翻译
- 拙涩的韩语翻译
- 照相枪的韩语翻译
- 报聘的韩语翻译