作词的韩语
拼音:zuò cí作词韩语翻译:
[동사] 작사하다.分词翻译:
作(zuò)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 (마음과 힘 등을) 떨쳐 일어나다. 발분(發憤)하다. 고무(鼓舞)하다. (사람이) 일어나다. 기상하다.2. [동] (어떤 일이나 활동, 행동 등을) (행)하다. 종사(從事)하다. 실행(實行)하다.
[부연설명] ‘作+사물’의 형식으로 씀.
3. [동] (글 또는 원고를) 쓰다. 짓다. 저작(著作)하다. 저술(著述)하다. 작문(作文)하다. 창작(創作)하다.
[부연설명] ‘作+작품’의 형식으로 씀.
4. 〔형태소〕 작품(作品). 저술(著述). 저작(著作).
5. 〔형태소〕 (어떤 모습이나 모양으로) 꾸미다. 가장(假裝)하다. (고의적으로) …인 체하다.
6. [동] …가 되다. …을 맡다. …을 담당하다. …을 하다. …로 삼다. …로 간주하다. …로 여기다.
[부연설명] 일반적으로 ‘作+직무(職務)’의 형식으로 씀.
7. 〔형태소〕 (어떤 증상이 갑자기) 나타나다. 발생하다. 발작(發作)하다.
* ‘做’ 와 ‘作’의 차이.
① ‘做’의 뜻은 매우 다양하며 일반적으로 구체적인 행위 또는 동작을 할 때 사용함.
② ‘作’의 뜻은 일반적으로 비교적 추상적인 단어에 사용함. 성어(成語)에서는 일반적으로 ‘做’ 보다 ‘作’를 많이 사용하며, 동사(動詞) 뒤에 써서 보어(補語)로 쓰이기도 함.
词(cí)的韩语翻译:
[명] 1. (말 또는 시가(詩歌), 문장(文章), 연극(演劇) 중의) 구절. 언구(言句). 어구(語句).2. 【문학】 사(詞). [오언시(五言詩), 칠언시(七言詩)와 민간가요(民間歌謠)로부터 발전하여 이루어진 운문(韵文)의 한 형식으로 당대(唐代)에 생겨나 송대(宋代)에 성하였음].=[长短句]
3. 【언어】 단어(單語). [자유롭게 운용할 수 있는 말의 가장 작은 단위].


猜你喜欢:
- 肌醇的韩语翻译
- 暖呼呼(的)的韩语翻译
- 三团的韩语翻译
- 掉档的韩语翻译
- 视死如归的韩语翻译
- 正场面的韩语翻译
- 得不偿失的韩语翻译
- 锦绣花园的韩语翻译
- 文武带打的韩语翻译
- 窗台儿的韩语翻译
- 发腻的韩语翻译
- 打毛衣的韩语翻译
- 小粉的韩语翻译
- 哄骗的韩语翻译
- 舞曲的韩语翻译
- 福安市的韩语翻译
- 蛘的韩语翻译
- 魇的韩语翻译
- 瞎猫抓个死老鼠——碰上了的韩语翻译
- 酒嗉子的韩语翻译
- 顷刻之间的韩语翻译
- 延津县的韩语翻译
- 翱的韩语翻译
- 伊家店的韩语翻译
- 五雷轰顶的韩语翻译
- 死嫖滥赌的韩语翻译
- 珠藏的韩语翻译
- 展品的韩语翻译
- 派出所的韩语翻译
- 者幕的韩语翻译
- 裔胄的韩语翻译
- 江平的韩语翻译
- 蚜狮的韩语翻译
- 素火腿的韩语翻译
- 香饽饽儿的韩语翻译
- 浊富的韩语翻译
- 选课的韩语翻译
- 御史台的韩语翻译
- 火麻的韩语翻译
- 九角戏的韩语翻译