做大水的韩语
拼音:zuò dà shuǐ做大水韩语翻译:
수재(水災)가 나다. 물난리가 나다.分词翻译:
做(zuò)的韩语翻译:
1. [동] (물건을) 만들다. 제조(制條)하다.[부연설명] ‘做+구체적인 사물’의 형식으로 씀.
2. [동] (글 또는 원고를) 쓰다. 짓다. 저작(著作)하다. 저술(著述)하다. 작문(作文)하다.
3. [동] (어떤 일이나 활동에) 종사(從事)하다.
[부연설명] ‘做+일’의 형식으로 씀.
4. [동] (경축 또는 기념 행사 등을) 거행하다. 진행하다. 실시하다.
[부연설명] ‘做+일/사건’의 형식으로 씀.
5. [동] (어떤 신분 또는 직무 등을) 맡다. 담당하다. 하다. …가 되다.
[부연설명] ‘做+직무(職務)’의 형식으로 씀.
6. [동] …로 삼다. …로 여기다. …로 쓰다. …로 간주하다.
[부연설명] ‘做+물건’의 형식으로 씀.
7. [동] (음식을) 만들다. 조리(調理)하다. 요리(料理)하다.
[부연설명] ‘做+음식물’의 형식으로 씀.
8. [동] (사람 또는 단체가 서로 어떤 관계를) 맺다. 짓다.
[부연설명] ‘做+사람’의 형식으로 씀.
9. [동] (어떤 모습이나 모양으로) 꾸미다. 나타내다. 가장(假裝)하다. (고의적으로) …인 체하다. 어떤 태도를 취하다.
* ‘做’ 와 ‘作’의 차이.
① ‘做’의 뜻은 매우 다양하며 일반적으로 구체적인 행위 또는 동작을 할 때 사용함.
② ‘作’의 뜻은 일반적으로 비교적 추상적인 단어에 사용함. 성어(成語)에서는 일반적으로 ‘做’ 보다 ‘作’를 많이 사용하며, 동사(動詞) 뒤에서 보어(補語)로 쓰이기도 함.
大水(dà shuǐ)的韩语翻译:
[명사](1) 큰물. 홍수. 「发fā大水; 홍수가 나다」 「大水漫不过桥去; 【속담】 아무리 큰물이라도 다리를 넘지 못한다; 일이 아무리 지나쳐도 자기 한도는 벗어나지 못 한다」
(2)【문어】 바다.


猜你喜欢:
- 吊词的韩语翻译
- 黄色报的韩语翻译
- 种庄田的韩语翻译
- 未形的韩语翻译
- 摆幅的韩语翻译
- 微躯的韩语翻译
- 细袅袅的韩语翻译
- 诟詈的韩语翻译
- 拷绸的韩语翻译
- 惦念的韩语翻译
- 敷衍塞责的韩语翻译
- 退给的韩语翻译
- 信保的韩语翻译
- 心土的韩语翻译
- 禁锢的韩语翻译
- 窜定的韩语翻译
- 白鹭的韩语翻译
- 有意无意的韩语翻译
- 小老儿的韩语翻译
- 轰传的韩语翻译
- 端相的韩语翻译
- 追征的韩语翻译
- 东协的韩语翻译
- 全体主义的韩语翻译
- 小胆子的的韩语翻译
- 帕的韩语翻译
- 原子序数的韩语翻译
- 秤的韩语翻译
- 皇太子的韩语翻译
- 递针(儿)的韩语翻译
- 神仙葫芦的韩语翻译
- 热上加热的韩语翻译
- 买回的韩语翻译
- 鲁班门前舞大斧的韩语翻译
- 吭唧的韩语翻译
- 捅马蜂窝的韩语翻译
- 荡气回肠的韩语翻译
- 安着的韩语翻译
- 北闸口的韩语翻译
- 壁虎的韩语翻译