걱정翻译
[명사] 烦恼 fánnǎo. 顾虑 gùlǜ. 挂碍 guà’ài. 患 huàn. 愁 chóu. 怕 pà. 想 xiǎng. 担心 dān//xīn. 烦 fán. 虑 lǜ. 盼望 pànwàng. 担忧 dānyōu. 忧心 yōuxīn. 操心 cāo//xīn. 惦 diàn. 烦心 fánxīn. 发愁 fā//chóu. 劳神 láo//shén. 念叨 niàn‧dao. 悬念 xuánniàn. 吃心 chīxīn. 烦神 fánshén. 害怕 hàipà. 愁人 chóurén.■ 무슨 걱정이 있는 것 같다; 似乎有什么烦恼
■ 걱정을 없애다; 打消顾虑
■ 마음에 걱정이 없다; 心中没有挂碍
■ 적은 것을 걱정하지 말고 고르지 못한 것을 걱정하라; 不患寡而患不均
■ 걱정하지 마라, 병은 곧 나을 것이다; 你别愁, 病很快会好的
■ 내가 걱정하는 것은 그가 할 줄 모르는 것이 아니라, 하려고 하지 않는 것이다; 我怕的不是他不会做, 而是他不肯做
■ 늘 전방의 병사를 걱정하고 있다; 时常想着前方的战士
■ 어머니께서 걱정하지 않도록 빨리 편지를 써라; 快给母亲写信, 免得她担心
■ 정말 사람 걱정시킨다!; 真烦人!
■ 지나치게 걱정하다; 过虑
■ 어머니가 내가 돌아오지 않아 걱정하고 계시다; 母亲正盼望我回去
■ 나의 건강을 걱정하지 마라; 不要为我的身体担忧
■ 몹시 걱정하다; 忧心如酲
■ 쓸데없는 걱정을 하다; 操闲心
■ 나는 줄곧 이 일을 걱정하고 있다; 我一直惦着这件事
■ 아무도 좋은 방법을 생각해 내지 못해 정말 걱정이다; 谁也想不出好法子, 真烦心透了
■ 그는 이 일로 걱정하고 있다; 他正为这件事发愁
■ 너는 지금 몸이 좋지 않으니, 너무 걱정하지 마라; 你身体不好, 不要多劳神
■ 그는 이 일을 하룻밤을 꼬박 걱정하였다; 他把这事念叨了一夜
■ 걱정이 아직 해결되지 않다; 悬念未解
■ 이만한 일 때문에 그렇게 걱정할 필요가 없다; 为这么点儿事不必那么吃心
■ 자네는 이런 일은 걱정 말게; 这些事情您就别烦神啦
■ 걱정되는 일을 만나다; 碰见愁人的事儿
■ 무엇이 걱정되어 두려워하느냐?; 害怕什么?


猜你喜欢:
- 곱디곱다的中文翻译
- 서걱서걱的中文翻译
- 건성늑막염的中文翻译
- 걱정的中文翻译
- 까딱까딱的中文翻译
- 거성的中文翻译
- 걱정스럽다的中文翻译
- 덜걱덜걱的中文翻译
- 살기등등하다的中文翻译
- 발그족족하다的中文翻译
- 곱슬곱슬하다的中文翻译
- 거리거리的中文翻译
- 살기등등的中文翻译
- 안팎곱사등이的中文翻译
- 생걱정的中文翻译
- 걸리적거리다的中文翻译
- 버걱的中文翻译
- 걱정없다的中文翻译
- 떼걱的中文翻译
- 벽걸이용전등的中文翻译
- 볼그족족하다的中文翻译
- 걸음걸음的中文翻译
- 거느림채的中文翻译
- 거족적的中文翻译
- 곱실곱실的中文翻译
- 건성건성的中文翻译
- 볼그족족的中文翻译
- 갸우뚱거리다的中文翻译
- 건전성的中文翻译
- 주걱턱的中文翻译
- 거듭거듭的中文翻译
- 건성유的中文翻译
- 걸음걸이的中文翻译
- 거뭇거뭇的中文翻译
- 걸걸하다的中文翻译
- 애걔걔的中文翻译
- 걱정거리的中文翻译
- 데걱거리다的中文翻译
- 사사건건的中文翻译
评论
发表评论