盗贼非人情,蛮夷正狼顾
出自宋代陈师道《送外舅郭大夫西川提点刑狱》:
丈人东南来,复作西南去。
连年万里别,更觉贫贱苦。
王事有期程,亲年当喜惧。
畏与妻子别,已复迫曛暮。
何者最可怜,儿生未知父。
盗贼非人情,蛮夷正狼顾。
功名何用多,莫作分外虑。
万里早归来,九折慎驰骛。
嫁女不离家,生男已当户。
曲逆老不侯,知人公岂误。
注释参考
盗贼
盗贼 (dàozéi) 强盗和小偷总称 robber;bandit;embezzler;thief 盗贼亭武起,问谁多穷民。——李商隐《行次西郊作一百韵》非人
非人 (fēirén) 不合适的人 not the right person 所用非人 残废人 cripple 缺乏人性或个性的人 unpeople 不人道的(非人待遇) inhuman蛮夷
蛮夷 (mányí) 古代泛指华夏中原民族以外的少数民族 the marns-name for aboriginal tribes or minority nationality in ancient China 来蛮夷间。——唐· 柳宗元《柳河东集》 为降虏于蛮夷。——《汉书·李广苏建传》 北蛮夷之鄙人。——《战国策·燕策》狼顾
狼顾 (lánggù) 像狼一样经常回头看,怕遭到袭击,形容人行事有所顾虑,怕自己受害 suspicious and neverous for fear of attack from behind;watchout 狼顾狐疑陈师道名句,送外舅郭大夫西川提点刑狱名句。注释由系统生成,仅供参考