夜久月高风铎响,木鱼呼觉五更眠
出自宋代张耒《宿柳子观音寺》:
黄尘满道客衣穿,古寺荒凉暂息肩。
倦体收来便稳榻,汗颜濯去快寒泉。
野僧治饭挑蔬至,童子携茶对客煎。
夜久月高风铎响,木鱼呼觉五更眠。
注释参考
风铎
即风铃。 唐 白居易 《游悟真寺诗》:“前对 多宝塔 ,风鐸鸣四端。” 宋 张耒 《宿柳子观音寺》诗:“夜久月高风鐸响,木鱼呼觉五更眠。”参见“ 风铃 ”。
木鱼
木鱼 (mùyú) 一种打击乐器,原为僧尼念经、化缘时敲打的响器,用木头做成,中间镂空 wooden fish—a percussion instrument五更
五更 (wǔgēng) 旧时把一夜分为五更,即一更、二更、三更、四更、五更 the five periods of the night 指第五更 before dawn;the fifth watch just before dawn 夜夜达五更。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》 起五更,睡半夜张耒名句,宿柳子观音寺名句。注释由系统生成,仅供参考