唤省焦枯,喜万象春如故,恨流民尚在途
出自元代张养浩《【南吕】一枝花_咏喜雨用尽》:
咏喜雨。
。
用尽我为民为国心,祈下些值玉值金雨。
数年空盼望,一旦遂沾濡。
唤省焦枯,喜万象春如故,恨流民尚在途。
留不住都弃业抛家,当不的也离乡背土。
。
。
恨不的把野草翻腾做菽粟,澄河沙都变化做金珠。
直使千门万户家豪富,我也不枉了受天禄。
眼觑着灾伤教我没是处,只落的雪满头颅。
。
。
青天多谢相扶助,赤子从今罢叹吁。
只愿的三日霖霪不停住,便下当街上似五湖,都淹了九衢,犹自洗不尽从前受过的苦!。
。
注释参考
焦枯
焦枯 (jiāokū) 干燥枯萎 scorch 禾苗焦枯万象
万象 (wànxiàng) 一切事物或景象 every phenomenon on earth;all manifestations of nature 包罗万象如故
如故 (rúgù) 同过去一样 as before 使击柝如故。——《资治通鉴·唐纪》 室内摆设如故 如同老朋友 like old friends 你大哥是个爽快人,咱们既然一见如故,应该要借杯酒叙叙,又何必推辞呢。——清· 吴沃尧《二十年目睹之怪现状》流民
流民 (liúmín) 因受灾而流亡外地、生活没有着落的人 refugee在途
在途 (zàitú) 处在运输途中 under way 在途食品预计三天后运抵张养浩名句,【南吕】一枝花_咏喜雨用尽名句。注释由系统生成,仅供参考