老去难禁数别离,一樽春酒为谁悲
出自宋代李新《新春道中口占》:
老去难禁数别离,一樽春酒为谁悲。
绿杨深院花飞处,只有东风独自知。
注释参考
老去
(1).谓人渐趋衰老。 唐 杜甫 《往在》诗:“归号故松柏,老去苦飘蓬。” 宋 欧阳修 《赠王介甫》诗:“老去自怜心尚在,后来谁与子争先。” 明 汪循 《老去》诗:“老去心还竞,春来花又新。”
(2).引申为老年;晚年。 沉从文 《<沉从文选集>题记》:“现在过去了二十多年,我和我的读者,都共同将近老去了。”
(3).死去。 元 房皞 《思隐》诗:“情知老去无多日,且向闲中过几年。” 明 李东阳 《柳岸垂纶》诗:“老去祗应家在此,不须盘石更垂萝。”
别离
别离 (biélí) 离别;分离 leave 别离家乡,踏上征途 心知长别离。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》 商人重利轻别离。——唐· 白居易《琵琶行 并序春酒
春酒 (chūnjiǔ) 春季酿制的或春季酿成的酒;也指民间习俗,春节时宴请亲友叫吃春酒 wine brewed in spring李新名句,新春道中口占名句。注释由系统生成,仅供参考
- 10涂个大花脸