不死竟何待,理合葬荒郊
出自宋代吴芾《和陶挽歌词三首》:
老眼日昏昏,华发日萧萧。
不死竟何待,理合葬荒郊。
荒郊何所有,四面俱岧峣。
荣木望秋落,亦已成枯条。
青松为我夕,白石为我朝。
仍幸二亲墓,相去无几何。
今得从之游,欢喜如还家。
我心既欢喜,安用挽者歌。
有人来奠我,但问山之阿。
注释参考
何待
用反问的语气表示不须、用不着。 萧三 《血书》诗:“只听说,你工作努力,你常常站在斗争的最前线。这何待说?你已久是钢铁炼成的战斗员。”
合葬
合葬 (hézàng) 死后同葬在一个墓穴里 bury the remains of husband and wife in one tomb 两家求合葬。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》 合葬华山傍。荒郊
荒郊 (huāngjiāo) 荒凉的郊野 wilderness;desolute place outside a town 荒郊野外吴芾名句,和陶挽歌词三首名句。注释由系统生成,仅供参考