嫩蕊商量春色浅。
出自宋朝宋无名氏《蝶恋花》
暖发黄宫和气软。雪里精神,巧借东君翦。嫩蕊商量春色浅。青枝疑是香酥溅。谁道和羹芳信远。点点微酸,已向枝头见。休待玉英飞四散。且移疏影横金盏。
注释参考
嫩蕊
(1).含苞欲放的花。 唐 杜甫 《滕王亭子》诗之一:“清江锦石伤心丽,嫩蕊浓花满目斑。”蕊,一本作“ 蘂 ”。 宋 王安石 《招叶致远》诗:“山桃溪杏两三栽,嫩蕊商量细细开。”
(2).茶名。 明 沉德符 《野获编补遗·户部·茶式》:“仙芝、嫩蕊、福金、禄合、运合、庆合、指合出 饶州 、 池州 。”
商量
商量 (shāngliang) 交换意见 talk over 和他家里的人商量过此事 商讨 discuss 他总是蹲在草地上和别人商量 购买,问价 buy;ask the price 终日价无人商量。——《宣和遗事》春色
春色 (chūnsè) 春天的景色 spring scenery 指脸上的喜色 happy expression佚名名句,蝶恋花名句。注释由系统生成,仅供参考