扑地暗来飞野马,舞风斜去散醯鸡。
出自唐朝吴融《梅雨》
浑开又密望中迷,乳燕归迟粉竹低。扑地暗来飞野马,
舞风斜去散醯鸡。初从滴沥妨琴榭,渐到潺湲绕药畦。
少傍海边飘泊处,中庭自有两犁泥。
注释参考
扑地
扑地 (pūdì) 脸朝下倒在地上 fall on the ground with face toward down野马
野马 (yěmǎ) mustang;bronco 未经人驯养的马,如蒙古野马(又名普氏野马Przhevalski’s horse) 逃到野外生活的家马 田野上空蒸腾浮游的水汽 vapor in open country 野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。——《庄子·逍遥游》醯鸡
即蠛蠓。古人以为是酒醋上的白霉变成。《列子·天瑞》:“醯鸡生乎酒。” 清 翁叔元 《病中杂述》诗之二:“微生属醯鸡,世事付野马。” 章炳麟 《訄书·民数》:“丛林乔木,不一日而兹,惟蠛蠓醯鸡歟,蠕动羣飞,其卵育亦不迮。”
吴融名句,梅雨名句。注释由系统生成,仅供参考