张怨念之诚,动于颜色
出自宋代佚名《蝶恋花》:
张亦有所娶。
适经其所居,乃因其夫言于崔,以外兄见。
夫已诺之,而崔终不为出。
张怨念之诚,动于颜色。
崔知之,潜赋一诗寄张曰:“自从消瘦减容光。
万转千回懒下床。
不为旁人羞不起,为郎憔悴却羞郎。
”竟不之见。
后数日张君将行,崔又赋一诗以谢绝之。
词曰:“弃置今何道,当时且自亲。
还将旧来意,怜取眼前人。
”奉劳歌伴,再和前声。
商调十二首之十一。
梦觉高唐云雨散。
十二巫峰,隔断相思眼。
不为旁人移步懒。
为郎憔悴羞郎见。
。
青翼不来孤凤怨。
路失桃源,再会终无便。
旧恨新愁无计遣,情深何似情俱浅。
注释参考
颜色
颜色 (yánsè) 色彩。光的各种现象(例如红色、棕色、桃红色、灰色、绿色、蓝色和白色等),或使人们得以区分在大小、形状或结构等方面完全相同的物体的视觉或知觉现象 colour 指显示给人看的利害的脸色 countenance;facial expression 颜色不少变。——明· 张溥《五人墓碑记》 指颜料或染料 pigment;dyestuff 为颜料所染成的色彩或色泽 tincture 他的衣服上满都是那种颜色的染料 女子的姿色 good looks 回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。——唐· 白居易《长恨歌》佚名名句,蝶恋花名句。注释由系统生成,仅供参考