无言情脉脉,美人久相隔
出自宋代俞桂《古意》:
无言情脉脉,美人久相隔。
道阻修且长,春草几番碧。
凤钗冷鬓云,鸾镜轻云羃。
昔为比翼鸟,今作孤飞翮。
愁绝寄郎衣,腰瘦裁宜窄。
注释参考
言情
言情 (yánqíng) 以男女爱情为主题的 describe loving stories (books);romance fiction 言情小说脉脉
脉脉 (mòmò) 默默地用眼神或行动表达情意。也用以形容水没有声音、好像深含感情的样子 affectionately 温情脉脉 叶子底下是脉脉的流水。——朱自清《荷塘月色》美人
美人 (měirén) beauty 美女 一个长着油光发亮的黑头发、红嘴唇、眼睛一点也不怯懦的大胆的美人 品德高尚的人;贤人 全州的美人和绅士都聚集在那里相隔
相隔 (xiānggé) 彼此间距离 be separated by;be apart俞桂名句,古意名句。注释由系统生成,仅供参考
0
纠错
猜你喜欢
诗词推荐
最新应用