当时彩女侍君王,绣帐旌门对柳行
出自唐代王泠然《汴堤柳(一本作题河边枯柳)》:
隋家天子忆扬州,厌坐深宫傍海游。
穿地凿山开御路,鸣笳叠鼓泛清流。
流从巩北分河口,直到淮南种官柳。
功成力尽人旋亡,代谢年移树空有。
当时彩女侍君王,绣帐旌门对柳行。
青叶交垂连幔色,白花飞度染衣香。
今日摧残何用道,数里曾无一枝好。
驿骑征帆损更多,山精野魅藏应老。
凉风八月露为霜,日夜孤舟入帝乡。
河畔时时闻木落,客中无不泪沾裳。
注释参考
当时
当时 (dāngshí) 前文提到的或所指的那时 then;at that time;for the moment 当时的形式 指过去发生某事的时候 now 盖当时未有雁荡之名。——宋· 沈括《梦溪笔谈》 人民当时给他重大荣誉 当时 (dàngshí) 就在那个时刻;马上 right;immediately;right away;at once 当时就签约雇用你彩女
身份较低的宫女。 南朝 宋 鲍照 《代淮南王》诗:“紫房彩女弄明璫,鸞歌凤舞断君肠。”彩,一本作“ 綵 ”。《四游记·华光来千田国显灵》:“公主即命宫娥彩女,备香灯纸烛,亲到 天王庙 中行香。”评剧《铡阁老》第十二场:“叫宫娥和彩女快摆御筵!”
汉 代宫女的一种。后泛称宫女。《后汉书·宦者传·吕强》:“臣又闻后宫綵女数千餘人,衣食之费,日数百金。” 唐 王翰 《蛾眉怨》诗:“宫中綵女夜无事,学凤吹簫弄清越。” 明 无名氏 《赠书记·轻烟辨男》:“改妆祇思规避,那知为招綵女。”
君王
君王 (jūnwáng) 古称天子或诸侯 monarch; emperor 君王为人不忍。——《史记·项羽本纪》 君王与沛公饭。门对
门对 (ménduì) 过新年或有婚庆喜事时,贴在门上的对联 antithetical couplet written on doors 家家贴门对,户户挂钱章。——《钟馗传》王泠然名句,汴堤柳(一本作题河边枯柳)名句。注释由系统生成,仅供参考