单词乎

合わせる 併せる

罗马音【awaseru】

汉语翻译

(1)〔いっしょにする〕合起;
合并.
  • 2室を合わせて1室に改造する/把两间屋子并成一间.
  • 力を合わせて働く/同心协力地工作.
(2)〔合計する〕加在一起.
  • 5と8を合わせる・併せると13になる/五加八等于十三.
  • ふたりの金を合わせてもたった千円しかない/把两个人的钱加在一起也只不过一千日元.
(3)〔調合する〕混合,配在一起.
  • 薬を合わせる・併せる/配药;
    调药.
(4)〔調和・一致させる〕配合,调合,使适应,对准.
  • ラジオ(のダイヤル)を合わせる・併せる/调收音机(到某个频率的台上).
  • 時計をラジオの時報に合わせる・併せる/按收音机报时对准钟表.
  • 三味線の調子を合わせる・併せる/和着三味弦的调子.(三味弦是日本独特的一种乐器)
  • 意見を合わせる・併せる/调合意见.
  • 音楽に合わせて手をたたく/合着音乐打手拍子.
(5)〔照合する〕对照,核对,比较.
  • 訳文を原文と合わせる・併せる/把译文和原文对照.
(6)〈釣り〉猛拉钓丝把鱼钩住.
合わせる・併せる顔がない 没脸见人;
无颜以对『書』.
0
纠错