单词乎

だらしない

罗马音【darasinai】
假名【だらしない】

汉语翻译

(1)〔しまりがない〕[慎みがなく]不检点;
[行動が]散漫;
[不道徳で]放荡;
[理性がない]没规矩;
[服装が]衣冠不整『書』;
[きたならしく]邋遢;
[態度などが]吊儿郎当'.
  • 金にだらしない/在金钱方面很马虎;
    花钱大手大脚.
  • 彼女は男にだらしない/她是个水性杨花的女人.
  • あの男はこと女に関してはだらしない/那个男的对女人很放荡.
  • 父は酒が入るとだらしなくなる/父亲一喝酒,就没规矩了.
  • だらしないふうをする/邋遢打扮;
    衣冠不整.
  • だらしなくベッドに寝る/懒散地躺在床上;
    四仰八叉地躺在床上.
  • 彼の仕事ぶりはだらしない/他干工作吊儿郎当.
(2)〔ふがいない〕没出息,不争气.
  • だらしない負け方をする/遭到很不体面的失败.
  • これっぽっちで音をあげるなんてだらしない/为这么个小事就气馁,太不争气〔没出息〕了.


不检点,散漫,放荡,没规矩
0
纠错