单词乎

罗马音【hana】
假名【はな】

汉语翻译

(1)〔最初〕开始.
  • 端から調子が悪い/从开始就不顺利.
(2)〔はずれ〕先端,尽头.
  • 岬の端にある灯台/海角上的灯塔.


(1)〔さき〕头,端.
  • 棒の端/棍子头儿.
  • ひもの両端/绳子的两端.
(2)〔へり〕边,边缘;
[すみ]角.
  • 道の端を歩く/靠路边儿走.
  • 本の端を折る/折书页的一角.
  • 口の端に笑いを浮かべる/嘴边带着冷笑.
(3)〔一部分〕片断.
  • 彼のことばの端にはとげがあった/他话带刺儿.
(4)[物のはじめ]开始,从头;
[おわり]尽头.
  • 端から順々に問題を解いていく/从头一个个地解决问题.
  • 本を端から端まで読む/从头到尾把书看完.
  • 聞いた端から忘れる/随听随忘.
(5)〔断片〕零头,断片.
  • 木の端/碎木头.
  • 布の切れ端を合わせて,クッションを作る/拼起碎布做垫子.
(6)〔家のあがり口〕门口.

(1)〔そば〕侧,旁边.
  • 端から口を出す/从旁插嘴.
  • 端で見るほど楽でない/并不象从旁看的那么容易〔轻松〕.
(2)〔へり〕边,端.
  • 川端/河边.
  • 池の端を散歩する/在池边散步.


はし

(1)〔はし〕[先端]头;
[ふち]边.
  • 口の端/口边.
  • 山の端/山头;
    山顶;
    山脊.
(2)〔はんぱ〕零星物,零头.
  • 端数/零数;
    尾数.
  • 端もの/零碎(不完整)的东西;
    零头.


(1)〔中途はんぱ〕半截;
完成一半.
  • 端の仕事/半截活儿.
(2)〔少ない〕零星(的东西).
  • 端の金/零钱.
(3)〔あまりの〕零数.
  • 端を切り捨てる/抹零儿;
    抹去零头.


开始,正当……时.
  • 寝入り端を起こされる/刚睡下就被叫起来了.
  • 出端をくじかれる/一开始就碰钉子.


【名】
头;
边;
零星物;
零头

【名】
头;
端;
片断;
开始;
从头

【名】
边;


【名】
(事物的)开始;
(物体的)先端;
探出来的部分
0
纠错