单词乎

恐れ入ります

假名【おそれいります】

详细释义

自动词・五段/一类

自分の悪かったことについて,また相手の好意に対して,恐縮する。

对不起。不好意思。过意不去。

  • ご招待いただき恐れ入りますが。

    蒙您招待,感谢之至。

  • お褒めにあづかりまして恐れ入ります。

    蒙您过奖,实在不敢当。

  • 恐れ入ります。

    很抱歉。对不起。

相手の力量・実力に圧倒されて,参る。転じて,辟易(へきえき)する。

折服。认输。

  • 恐れ入りました。何せの通りです。

    您说得对,我算服了您了。

  • 君の腕前には恐れいった。

    你这两下子,没有说的。

《「恐れ入った」の形で》全くあきれる。

(用“恐れ入った”的形式)吃惊。出人意料。

  • あれで学者とは恐れいった話だ。

    那样的人说是学者,真叫人不敢恭维。

  • 彼の図々しいのには恐れいった。

    他那厚脸皮真让人吃惊。

日文释义

( 連語 )
自分にとって過分と思われる目上の人の行為に対しての感謝の気持ちをあらわす挨拶。大変ありがとうございます。
〔「おそれいりますが」の形で〕 目上の人や客などに、迷惑や骨折りに対して「申し訳ない」という気持ちでいう語。大変申し訳ありません。 「 -が、お名前をお教えいただけませんでしょうか」

0
纠错