ものを
罗马音【monowo】
假名【ものを】
汉语翻译
《接続助詞》应该……(但你还不……),还不如…….
应该~~(但你还不~~),还不如~~
- 早くしたらよさそうなものを,何をぐずぐずしているのだろう/快点干有多好,还磨蹭什么呢.
- ひと言あやまればいいものを,意地を張っている/赔个不是就行了,可偏那么固执.
- 早く来ればいいものを/快点来就好了!
- 早く買ってくれればいいものを/快给我买来就好了(真急人)!
- まじめにすればよいものを,怠けてばかりいる/(你)(应该)用功一点为好,可你老是偷懒.
应该~~(但你还不~~),还不如~~
0
纠错