避ける
罗马音【sakeru】
                    假名【さける】
                    
                    汉语翻译
(1)〔よける・のがれる〕避,避开;
[身をひいて]躲避;
逃避.
【他下一】
避开;
逃避;
避免
[身をひいて]躲避;
逃避.
- 雨を避ける/避雨;
躲雨. - 危険を避ける/避开危险.
 - 困難を避ける/逃避困难.
 - 衝突を避ける/避开冲突〔冲撞〕.
 - 老いと死はともに避けられない/衰老和死都是不可避免的.
 - あやうく自動車を避けた/好容易躲开了汽车;
险些没躲开汽车. - これらの問題は避けて通るわけにはいかない/这些问题不能避而不谈.
 
- 気の合わない人を避ける/躲避合不来的人.
 - このごろ彼女はわたしを避けている/近来她躲避着我.
 - 人目を避ける/躲避旁人眼目;
防止人们看见. 
- その問題については語るのを避けたほうがよい/关于那个问题以避开不谈较好.
 - 人のいやがることを言うのは避けよう/避开说别人讨厌的话吧.
 
【他下一】
避开;
逃避;
避免
0
                    纠错
                


















