单词乎

しめる

罗马音【simeru】

汉语翻译

湿,潮,潮湿;
[乾いていたものが]返潮.
  • 夜露で湿っている/因夜间露水湿了.
  • のりが湿る/紫菜返潮.
  • 湿らないようにする/防潮.


关闭,合上;
[見えないように]掩上.
  • 戸を閉める/关上门.
  • 窓をきちんと閉める/关严窗户.
  • カーテンを閉める/掩上窗帘.
  • 引き出しを閉める/把抽屉关上.
  • 店を閉める/关上店门;
    上板儿;
    下班打烊;
    [休業する]歇业.


《助動》使,让,令.
  • 人をして言わしめる/令〔让〕旁人说.
  • 速やかに人々に知らしめよ/望火速告知众人.
  • 聞く人を倦ましめない/不使听的人感到厌倦.


(1)〔しばる・かたく結ぶ〕[ひもで]勒紧,系紧;
[くくってあるものを]束紧;
[ゆるんでいるものを]绷紧.
  • 縄を締める/勒紧绳子.
  • 帯を締める/系带子.
  • ネクタイを締める/系领带.
  • ボルトで締める/用螺丝拧紧.
  • 財布のひもを締める/勒紧钱包(不花钱).
  • 靴のひもを締める/系紧鞋带.
  • 三味線の糸を締める/绷紧三弦的弦.
  • ベルトをきつく締める/束紧皮带.
  • ふんどしを締める/束紧兜裆布;
    [決意を新たにする]下定决心;
    认真对待.
  • たがで締める/用箍紧箍着.
(2)〔合計する〕合计;
结算.
  • 帳面を締める/结帐.
  • 勘定を締める/结算.
  • 売り上げを締める/合计销售额'.
(3)〔こらしめる〕严责,教训.
  • 部員を締める/管教(部属)队员.
  • あいつは生意気だから一度締めてやろう/那家伙太傲慢,要教训他一顿〔给他点厉害看看〕.


扼,掐,勒;
[絞め殺す]勒死,拧死,掐死.
  • 首を絞める/扼脖颈;
    掐脖子;
    掐死;
    勒死.
  • にわとりを絞める/勒死家鸡.


(1)〔自分のものにする〕占,占有,占据.
  • 大臣の椅子を占める/占据大臣的椅子;
    取得部长的职位.
  • 上座を占める/占上座.
  • 第1位を占める/居第一位.
  • 地の利を占める/占(有了)地利.
(2)〔範囲・割合をとる〕占,占领.
  • 絶対多数を占める/占绝对多数.
  • ベッドがへやの半分を占める/床占了房间的一半.
  • 女性が3分の1を占める/妇女占三分之一.


【他下一】
系结;
勒紧;
关闭;
管束;
拘管;
榨;
挤;
合计;
结算;
勒死;
掐死;
严责;
教训;
减缩;
节约
[ 締める;
絞める;
搾める;
閉める ]

【自五】
湿
0
纠错