单词乎

罗马音【su】

汉语翻译

醋.
  • 料理に酢をきかせる/菜里加醋调味.
  • 野菜を酢漬けにする/醋渍青菜.
  • 酢でもむ/醋拌.
  • 酢で溶く/醋调.
  • 酢がきいていない/醋少;
    不大酸.
  • 中国の黒酢/黑醋.
『参考』“醋”は“怀着醋意;
吃醋”(やきもちをやく)という意味にも用いる.
酢が効き過ぎる 过份;
过火;
过度.
酢でさいて飲む 数叨缺点;
贬斥.
酢でもこんにゃくでも 真难对付.
酢に当て粉に当て 遇事数叨.
酢を買う 找碴儿;
刺激;
煽动.

(1)〔大根などの〕空心洞.
  • 鬆の入った大根/空了心的萝卜;
    糠萝卜.
(2)〔鋳物の〕铸件的气孔.

《助動》
(1)〔使役〕令,使,叫.
  • 学生に新聞を読ます/叫学生读报.
  • よもやま話に花を咲かす/大聊其天;
    神聊.
(2)〔放任・許可〕让.
  • 言いたければ,言わせておけ/想说的话就让他说!
  • 彼女は死なせたくない/不想让她死.


(1)〔動物の〕巢,穴,窝;
[くもの]网.
  • 鳥の巣(箱)/鸟巢;
    鸟窝.
  • 蜂の巣/蜂房.
  • ありの巣/蚁穴.
  • ねずみの巣/鼠窝;
    鼠洞.
  • くもが巣をかける/蜘蛛结网.
  • 巣立つ/(小鸟长成)出飞;
    出窝;
    离巢.
  • 巣に帰る/归巢;
    回家.
  • 鳥が巣をつくる/鸟作巢.
(2)〔かくれてすむ所〕巢穴,贼窝,黑据点.
  • 悪の巣/坏人的渊薮.
  • そこはまるでばい菌の巣だ/那里简直是细菌窝.
(3)〔家庭〕家庭.
  • ふたりは北京で愛の巣を営んでいる/两人在北京建立了小家庭.


沙洲,沙滩.
  • 三角州/三角洲.
  • 砂州/沙洲.
  • 州に乗り上げる/(船)搁浅.


(1)〔むしろ〕(竹、苇等编、的)粗席.
  • 竹の簀・簾/竹席.
(2)〔すだれ〕帘子.
  • 簀・簾をかける/挂帘子.
  • 簀・簾を下ろす/放帘子.


【名】
沙洲;
沙滩
[ 州;
洲 ]

【名】
巢;
穴;
贼窝;
家庭
[ 巣;
栖 ]

粗席,帘子

空心洞,铸件的气孔

【名】
0
纠错