進む
罗马音【susumu】
假名【すすむ】
汉语翻译
(1)〔前に出る〕进,前进.
【自五】
前进;
进步;
进展;
升级;
达到;
恶化(病);
增进(食欲);
快(钟表);
自动地;
在于...方面(志愿)
【接尾】
继续...下去
- 風上に向かって進む/顶〔逆〕风前进.
- 時速40キロの速度で進む/以时速四十公里的速度前进.
- 時代と共に進む/跟着时代前进;
与时俱进. - 人ごみの中をかきわけて進む/拨开人群前进.
- 今後われわれの進むべき道/我们今后应走的道路.
- 進むも退くも自由にならない/进退维谷;
进退两难. - 一歩進んで/(向前)进一步;
更进一步. - 進め/前进!
- 光や音は波をなして進む/光和声音形成波浪前进.
- この前はどこまで進みましたか/上次讲到哪儿了?
- 進んだ技術/先进的技术.
- 文明が進むにつれて/随着文明的进步.
- 彼女は進んでいる/[思想的に]她思想进步;
她思想开明;
[感覚的に]她很(赶)时髦;
她很摩登. - 年をとっているが考え方はかなり進んでいる/虽然上了年纪,可是思想却相当进步.
【自五】
前进;
进步;
进展;
升级;
达到;
恶化(病);
增进(食欲);
快(钟表);
自动地;
在于...方面(志愿)
【接尾】
继续...下去
0
纠错