单词乎

進む

罗马音【susumu】
假名【すすむ】

汉语翻译

(1)〔前に出る〕进,前进.
  • 風上に向かって進む/顶〔逆〕风前进.
  • 時速40キロの速度で進む/以时速四十公里的速度前进.
  • 時代と共に進む/跟着时代前进;
    与时俱进.
  • 人ごみの中をかきわけて進む/拨开人群前进.
  • 今後われわれの進むべき道/我们今后应走的道路.
  • 進むも退くも自由にならない/进退维谷;
    进退两难.
  • 一歩進んで/(向前)进一步;
    更进一步.
  • 進め/前进!
  • 光や音は波をなして進む/光和声音形成波浪前进.
  • この前はどこまで進みましたか/上次讲到哪儿了?
(2)〔進歩する〕进步,先进.
  • 進んだ技術/先进的技术.
  • 文明が進むにつれて/随着文明的进步.
  • 彼女は進んでいる/[思想的に]她思想进步;
    她思想开明;
    [感覚的に]她很(赶)时髦;
    她很摩登.
  • 年をとっているが考え方はかなり進んでいる/虽然上了年纪,可是思想却相当进步.
『比較』“进步”と“先进”: “进步”は“落后”“退步”に対し,思想的にリードしていること.“进步思想”“有进步意义的文化”のように抽象名詞を修飾する.“先进”は“后进”に対し,レベルがさきがけていること.“先进单位”“世界先进水平”“先进技术”など具体名詞を形容する.

【自五】
前进;
进步;
进展;
升级;
达到;
恶化(病);
增进(食欲);
快(钟表);
自动地;
在于...方面(志愿)
【接尾】
继续...下去
0
纠错