单词乎

作る

罗马音【tukuru】
假名【つくる】

汉语翻译

(1)〔こしらえる〕做,作,造,弄,搞;
[工場で]制造;
[小規模に]制作.
  • 木で机を作る/用木材做桌子.
  • 家具を作る/制作家具.
  • 竹でかごを作る/用竹子编筐. 『比較』“做”“作”“造”“弄”“搞”: “做”は「くつ・机・衣服・料理」など具体的な物を作る.“作”は“作曲”“作文”などや抽象的なものを作ることで,書きことばに近く,成語ではほとんどこれを用いる.実際には二者が混用されることも多い.“造”は機械類を作る.“造机”“造船”など.“弄”は他の動詞の代わりをするもので,一定の目的語,たとえば“饭”に対しては“弄饭”のようにいう.“搞”も同様だが対象となる目的語が違うことがある.“搞 *
(2)〔詩歌・文章を〕写,作,做;
[小説など]创作.
  • 文章を作る/作文章.
  • 講演の草稿を作る/写讲演稿.
  • 小説を作る/创作〔写〕小说.
  • 詩を作る/作诗;
    写诗.
(3)〔組み立てる〕形成,组成;
[制度を]制定,建立;
[組織を]设立.
  • 列を作る/排队;
    排成行列.
  • 円を作る/排成圆形;
    排成一圈.
  • 規則を作る/建立规章.
  • 会を作る/组织(一个)会.
  • 明るい家庭を作る/建〔组织〕个明朗的家庭.
  • 憲法を作る/制(定)宪(法)().


【他五】
做;
造;
制造(同こしらえる;
製造する);
创造;
写;
做(诗歌,文章等);
建造;
铸造;
形成;
组成;
耕种;
栽培;
培养;
培育;
生育(同産む);
化妆;
打扮(同化粧する);
修饰;
修整(同つくろう);
假装;
虚构(同よそおう);
做(饭,菜等)(同料理する);
赚得,挣下(同ふやす);
装载;
打分数;
命名;
(接其他动词连用形)表惯熟;
(接其他动词接连用形)表示加强语气
[ 作る;
造る ]
0
纠错