红毛毡
红毛国,旧许与中国相贸易,边帅见其众,不许登岸。红毛人固请赐一毡地足矣。帅思一毡所容无几,许之。其人置毡岸上,但容二人,拉之容四五人。且拉且登,顷刻毡大亩许,已登百人矣。短刃并发,出于不意,被掠数里而去。
翻译和注释
译文
红毛国,过去许诺与中国互通贸易。边防的元帅见他们来的人太多,就不准许他们登岸。红毛国的人再三请求说:“只要赐给我们一块毛毡那么大的地方就足够了。”元帅想,一块毛毡能容纳的人没有几个,就答应了。红毛国的人就把毛毡放到岸上,仅能容纳两个人;他们把毛毡拉扯一下,就能容纳四五人;他们一边拉扯毛毡一边从船上登陆,顷刻之间,毛毡大到一亩多,已能容纳数百人了。这些红毛国人一齐抽出短刀,由于出其不意,被他们劫掠了好几里的地方才离去。
注释
⒈红毛国:明、清时有些人称英国、荷兰国为“红毛国”。据《明史·和兰传》及《清史稿·邦交志》,自明 万历中,荷兰海商始借船舰与中国往来。迄崇帧朝,先后侵扰澎湖、漳州、 台湾、广州等地,强求通商,但屡遭中国地方官员驱逐,不许贸易;惟台湾 一地,荷兰人以武力据守,始终不去。清顺治间,荷兰要求与清政府建交, 至康熙二年遣使入朝。其后清廷施行侮禁。二十二年,荷兰以助剿郑成功父 子功,首请开海禁以通市,清廷许之,乃通贸易。本篇所记,系据作者当时 传闻,时、地未详。
⒉固: 坚持。
⒊请: 请求。
⒋无几: 没多少。
⒌但:只。
⒍且……且……:一边……一边……。
⒎登:登上
⒏刃:刀。
⒐足:足够。
10、毡大亩许:左右。
11、并:一起。
12、去:离开。
13、众:人多。
14、许之:允许。
15、容:容纳。
16、顷刻:片刻。
17、发:发射。
18、意:思想,意料。
19、掠:掠夺。
20、赐:赐予。
21、许。上文有四个“许”,它们的含义分为两类:“旧许与中国相贸易”、“不许登岸”、“许之”中的三个“许”,均指“允许”、“答应”;“顷刻毡大亩许”中的“许”,指“左右”、“约”、“光景”,意为顷刻之间那块毡毯就扩大到一亩地左右。
红毛毡问答
问:《红毛毡》的作者是谁?
答:红毛毡的作者是蒲松龄
问:红毛毡是哪个朝代的诗文?
答:红毛毡是清代的作品
问:红毛毡是什么体裁?
答:文言文
问:红毛国,旧许与中国相贸易,边帅见其众,不许登岸 出自哪首诗文,作者是谁?
答:红毛国,旧许与中国相贸易,边帅见其众,不许登岸 出自 清代蒲松龄的《红毛毡》
问:红毛国,旧许与中国相贸易,边帅见其众,不许登岸 的下一句是什么?
答:红毛国,旧许与中国相贸易,边帅见其众,不许登岸 的下一句是 红毛人固请赐一毡地足矣。
问:出自蒲松龄的名句有哪些?
答:蒲松龄名句大全
- 满庭芳 和赵仲敬咏雪翦水飞花,裁冰作絮,龙宫不管严寒。斜侵风帽,吟鬓忽衰残。谁念梁园倦客,黄金尽、作赋才悭。飘流久,寒欺敝褐,犹事马蹄间。儿时曾纵猎,呼鹰野外,落雁云端。猛呼酒霜*,湿遍红鸳。倚马酣歌秦妓,紫貂暖、不上裘船。今迟暮,翩翩孤剑,寂寞度桑乾。
- 感旧自蜀还吴会,先凭剑换牛。扫除狂习气,谢绝醉朋俦。去死时犹远,余生已觉浮。即今真惫矣,闭户尚何求?
- 摸鱼子买陂塘旋栽杨柳,参知老圃机务。宰相得请归田里,久旱忽逢甘雨。怀鄂渚。怅黄鹤楼前,鹦鹉翔烟屿。清魂可语。奈信美江山,无穷湖海,难得故乡趣。西园地,天意昔年曾许。埙*近协音吕。筑台浚沼方竣事,更办雪儿佳句。仍酹醑。为祷尔三家,恐有治园谱。今吾胜古。问孟氏芳邻,何时康乐,何似柬之圃。
- 菩提寺上方晚望香山寺寄舒员外晚登西宝刹,晴望东精舍。反照转楼台,辉辉似图画。冰浮水明灭,雪压松偃亚。石阁僧上来,云汀雁飞下。西京闹于市,东洛闲如社。曾忆旧游无,香山明月夜。
- 诉衷情(建康)钟山影里看楼台。江烟晚翠开。六朝旧时明月,清夜满秦淮。寂寞处,两潮回。黯愁怀。汀花雨细,水树风闲,又是秋来。
- 白菊千芳百卉正凋零,喜见东篱粲玉英。粉面真能延月姊,檀心端不羡梅兄。骚经岂为黄花作,丹鼎应须素液成。勿讶开迟后佳节,白衣犹足向渊明。
- 与友观兰彭泽当年成菊癖,予今亦欲订兰盟。三杯酒向花边泻,一首诗从月下赓。
- 酹江月/念奴娇遥怜儿女,未解忆长安、十年前月。徙倚桂枝空延伫,无物同心堪结。冷落江湖,萧条门巷,犹著西楼客。恨无铁笛,一声吹裂山石。休说起舞登楼,那人已先我,渡江横楫。圆缺不销青冢恨,漠漠风沙如雪。西母长生,素娥好在,何皓当时发。山河如此,月中定是何物。
- 杨录事以仆与孙温叟唱酬韵作诗见贻又用仆与丹凤哀鸣领九雏,雀飞饱食下平芜。寒窗拥褐兹晨卧,急鼓穿鞋旧日趋。客至渠能劳剥啄,赋成我岂寓乌无。说天更拟愚溪去,荣辱端知可罢呼。
- 闻父讣二首见说如何与若何,恰如风向树头过。若论父子分明处,自古绵州所出多。