coarse
coarse汉语翻译
【计】 粗略的
【医】 粗的
coarse词型变化
coarse词意辨析
rough, coarse, harsh, rude, crude
这些形容词均有“粗糙”之意。rough: 普通用词,指某物表面凹凸不平,天气恶劣,(态度)粗暴,(计算)粗略。
coarse: 指某物质地低劣或编织、加工等不精细。也指(言谈)粗俗。
harsh: 指外表、性质、声音的粗糙、刺耳、刺目,强调使人不愉快感。
rude: 指加工粗糙、不精细。尤指行为举止粗鲁无礼,缺乏修养。
crude: 主要指未经加工处理尚处于自然状态的物质;食物或水果的不熟。
vulgar, coarse, crude, gross
这些形容词均含“粗鲁的,粗俗的”之意。vulgar: 侧重指对听者的冒犯,往往强调粗野,言行、趣味不高,缺乏教养。
coarse: 指缺乏教养,言谈粗俗,举止粗野,可与vulgar换用。
crude: 与vulgar同义,也指言谈举止粗俗,不文雅,缺乏教养。
gross: 语气强烈,指粗鲁、无礼貌,令人讨厌。
coarse英语解释
形容词 coarse:
- of textures that are rough to the touch or substances consisting of relatively large particles同义词:harsh
- lacking refinement or cultivation or taste同义词:common, rough-cut, uncouth, vulgar
- of low or inferior quality or value同义词:common
- conspicuously and tastelessly indecent同义词:crude, earthy, gross, vulgar
coarse例句
- Any of a breed of large, white-faced sheep having long coarse wool, developed in Leicestershire, a county of central England.莱斯特羊一种体型较大的白脸羊,长有粗糙的长毛,是在英格兰中部莱斯特郡培育出来的
- Gross; coarse. Used of speech or language.言谈粗俗的粗野的; 粗俗的。用语谈话或语言
- A coarse absorbent cotton or linen fabric used especially for toweling.浮松布一种吸收性好的粗糙的棉或亚麻织物,尤用于毛巾
- His coarse manners shocked everyone.他的粗鲁的举止使每个人震惊。
coarse详细解释
coarse
adj.(形容词)coars.er,coars.est Of low, common, or inferior quality.低质量的:低的、普通的或劣等的质量的
Lacking in delicacy or refinement:不细致的:缺乏精致或细致的:例句:coarse manners.粗俗的习惯
Vulgar or indecent:粗俗的:庸俗的或下流的:例句:coarse language.猥亵的语言
Consisting of large particles; not fine in texture:质地粗糙的:有大颗粒的;构造上不精细的:例句:coarse sand.粗糙的沙子
Rough, especially to the touch:手感粗糙的:粗糙的,尤指在触角上:例句:a coarse tweed.粗花呢
来源:Middle English cors 中古英语 cors probably from course [custom] * see course 可能源自 course [习惯] *参见 course
【引伸】
coarse.ly
adv.(副词)coarse.ness
n.(名词)<参考词汇><同义词>coarse,gross,indelicate,vulgar,obscene,ribald同义词>These adjectives apply to what is offensive to accepted standards of decency, propriety, morality, or good taste.这些形容词用于令人不快地接受礼貌、规矩、道德或好品位的标准。 Coarse implies roughness and crudeness: Coarse 意指粗陋的和粗鲁的: 例句:A stand-up comedian performed a coarse imitation of the President.滑稽说笑的喜剧演员粗劣地模仿总统。
Gross suggests a lack of refinement verging on brutishness: Gross 暗示缺乏文雅,近于野蛮: 例句:.It is futile to expect a hungry and squalid population to be anything but violent and gross. (Thomas H. Huxley). .期望饥锇和贫穷的居民不狂暴和粗野是无用的. (托马斯H.赫克斯利)。
Indelicate implies a lack of delicacy, tact, or taste: Indelicate 意指缺乏雅致、得体或大方: 例句:She bridled at the indelicate suggestion.她对不得体的暗示发怒了。
Vulgar emphasizes impropriety and suggests boorishness and poor breeding: Vulgar 强调不合适的举止、粗鲁和缺乏教养地暗示: 例句:The movie is full of language so vulgar it should have been edited.电影充满着粗俗的语言,应予剪辑。
Obscene strongly stresses loathsome lewdness and indecency: Obscene 强烈强调讨厌的淫荡和下流: 例句:The book is racy rather than obscene.那本书与其说是猥亵的,倒不如说是活泼地。
Ribald implies vulgar, coarse, off-color language or behavior that provokes mirth: Ribald 意指粗俗的、粗鲁的、缺乏生动的语言或举止令人可笑的: 例句:.Peals of laughter were mingled with loud ribald jokes. (Washington Irving). .一连串的大笑声掺杂着大声的下流笑话. (华盛顿·欧文)
参考词汇>