单词乎

deceive

音标[di'si:v]

汉语翻译

vt. 欺骗, 行骗
vi. 欺骗, 行骗
【法】 欺骗, 欺诈, 行骗
相关词组:
deceive sb into doing sth
deceive oneself

词型变化

副词:deceivingly 名词:deceiver 动词过去式:deceived 过去分词:deceived 现在分词:deceiving 第三人称单数:deceives 形容词:deceivable 

词意辨析

cheat, deceive, trick, fool
这些动词均含有“欺骗”之意。
cheat: 普通用词,指用蒙蔽他人的手段取得所需之物,尤多指在赢利的买卖中欺骗人。
deceive: 最普通用词,指用虚假外表使人信以为真,或蓄意歪曲事实,或造成错误印象使人上当受骗。
trick: 指用阴谋诡计等骗得信任或得到所需之物。
fool: 指把别人当傻瓜,愚弄欺骗别人。

英语解释

动词 deceive:

  1. be false to; be dishonest with
    同义词:lead on, delude, cozen
  2. cause someone to believe an untruth
    同义词:betray, lead astray

例句

  1. It's not honorable to deceive them.
    欺骗他们是不光彩的。
  2. He was foiled in his attempt to deceive us/His attempt to deceive us was foiled.
    他企图欺骗我们,但没有得逞。
  3. He deceived me into signing the papers.
    他骗我在文件上签了字。
  4. You are deceiving yourself if you still believe that she loves you.
    你如果还相信她爱你,你就是在欺骗自己。

详细解释


de.ceive

v.(动词)
de.ceived,de.ceiv.ing,de.ceives
v.tr.(及物动词)
To cause to believe what is not true; mislead.
使…相信某事不是真的;误导
Archaic To catch by guile; ensnare.
【古语】 诱捕;使入陷阱
v.intr.(不及物动词)
To practice deceit.
行骗

来源:
Middle English deceiven
中古英语 deceiven
from Old French deceveir
源自 古法语 deceveir
from Vulgar Latin *dôcipôre
源自 俗拉丁语 *dôcipôre
from Latin cipere [to ensnare, deceive]
源自 拉丁语 cipere [诱入圈套,陷害]
- [de-]
- [脱离]
capere [to seize] * see kap-
capere [抓住] *参见 kap-

【引伸】
deceiv.able
adj.(形容词)
deceiv.er
n.(名词)
deceiv.ingly
adv.(副词)
<参考词汇><同义词>deceive,betray,mislead,beguile,delude,dupe,hoodwink,bamboozle,double-crossThese verbs mean to lead another into error, danger, or a disadvantageous position, for the most part by underhand means.
这动词是通过狡诈的手段把他人导入错误、危险或不利的位置的意思。
Deceive involves the deliberate concealment or the misrepresentation of the truth:
Deceive 是有意隐瞒或歪曲真相的意思:
例句:
.There is a moment of difficulty and danger at which flattery and falsehood can no longer deceive. (Letters of Junius).
.在艰难和危险的时刻,奉承和欺骗不再能蒙蔽人. (朱尼厄斯的信)。

Betray implies faithlessness or treachery:
Betray 含有不忠或背叛的意思:
例句:
.When you betray somebody else, you also betray yourself. (Isaac Bashevis Singer).
.你背叛别人的时候,你也背叛了你自己. (伊萨艾克·巴谢维丝·辛格)。

Mislead means to lead in the wrong direction or into error of thought or action:
Mislead 意为引入错误的方向或引向错误的思维、行动:
例句:
.My manhood, long misled by wandering fires,/Followed false lights. (John Dryden).
.游移的火焰长久地误导,我的成年时期跟随着虚妄的光. (约翰·德莱顿)。

Beguile suggests deceiving or misleading by means of pleasant or alluring methods:
Beguile 含有通过友好的方法引诱、欺骗的意思:
例句:
They beguiled unwary investors with tales of overnight fortunes. To
他们以一夜之间可以发大财的承诺,诱骗了掉以轻心的投资者。

delude is to mislead to the point where a person is unable to tell truth from falsehood or to form sound judgments:
Delude 指欺骗到一个程度,致使受骗人无法分辨真伪,或做出可靠的判断:
例句:
The government deluded the public about the dangers of low-level radiation.
政府欺骗公众,关于低强度辐射的危险性。

Dupe means to delude by playing upon another`s susceptibilities or naiveté:
Dupe 意为利用他人的易动感情或幼稚进行欺骗:
例句:
Gullible shoppers are easily duped by unscrupulous advertisers.
不坚定的消费者很容易被不道德的广告商蒙骗。

Hoodwink refers to deluding by trickery:
Hoodwink 指通过诡计进行欺骗:
例句:
It is difficult to hoodwink a smart lawyer.
很难欺骗一个聪明的律师。

Bamboozle less formally means to delude by the use of such tactics as hoaxing, befuddling, or artful persuasion:
Bamboozle 指通过戏弄的,令人迷惑的,或狡猾的劝服进行欺骗,较少用于正式场合:
例句:
.Perhaps if I wanted to be understood or to understand I would bamboozle myself into belief, but I am a reporter. (Graham Greene).
.也许如果被理解或理解,我可以哄骗自己相信,可我是个记者. (格拉姆·格林)。

Double-cross implies the betrayal of a confidence or the willful breaking of a pledge:
Double-cross 含有背叛他人的信任或故意不履行誓言的意思:
例句:
New members of the party felt they had been double-crossed by the old guard.
党内的新成员觉得他们被那个资深党员骗了。


0
纠错