单词乎

ridicule

音标['ridikju:l]

汉语翻译

n. 嘲笑, 愚弄, 笑柄
vt. 嘲笑, 嘲弄, 愚弄
【法】 耻笑, 嘲弄, 讥笑
相关词组:
lay oneself open to ridicule

词型变化

名词:ridiculer 动词过去式:ridiculed 过去分词:ridiculed 现在分词:ridiculing 第三人称单数:ridicules 

词意辨析

ridicule, mock, scoff, sneer
这些动词均含“嘲笑”之意。
ridicule: 多指有意地用言语对戏弄某人,以使之显得渺小,不重要。此种嘲笑善意恶意均可。
mock: 指一种挖苦的,带挑衅性的嘲笑。
scoff: 指对一般受到尊重的事物的嘲笑。
sneer: 指除了用讽刺言语讥笑外还带轻蔑的表情。

英语解释

名词 ridicule:

  1. language or behavior intended to mock or humiliate
  2. the act of deriding or treating with contempt
    同义词:derision

动词 ridicule:

  1. subject to laughter or ridicule
    同义词:roast, guy, blackguard, laugh at, jest at, rib, make fun, poke fun

例句

  1. The fear of ridicule is a very effective sanction.
    人们不做违法乱纪的事,其中一个重要因素就是怕人耻笑。
  2. Scornfully contemptuous ridicule; derision.
    嘲讽责备地鄙视可笑之事; 嘲笑
  3. An object of ridicule; a laughingstock.
    有趣之事滑稽可笑的事物; 笑柄
  4. To choose such a line of work is to invite ridicule.
    选择从事这个行业会惹人嘲笑。

详细解释


rid.i.cule

n.(名词)
Words or actions intended to evoke contemptuous laughter at or feelings toward a person or thing:
嘲笑,愚弄:有意激起对某人或某事的蔑视的笑或看不起的感情而说的话或做的事:
例句:
.I know that ridicule may be a shield, but it is not a weapon.(Dorothy Parker)
.我知道嘲笑可能是一面盾牌,但他不是一件武器.(多萝西·帕克)

v.tr.(及物动词)
rid.i.culed,rid.i.cul.ing,rid.i.cules
To expose to ridicule; make fun of.
嘲弄:使…受嘲笑;取笑

来源:
French
法语
from Latin rodiculum [joke] [from neuter of] rodiculus [laughable] * see ridiculous
源自 拉丁语 rodiculum [笑话] [] 源自rodiculus的中性词 [可笑的] *参见 ridiculous

【引伸】
rid.icul.er
n.(名词)
<参考词汇><同义词>ridicule,mock,taunt,twit,deride,gibeThese verbs refer to making another the butt of amusement or mirth.
这些动词意指使别人成为取笑和欢笑的靶子。
Ridicule implies purposeful disparagement:
Ridicule 表示有意的贬损:
例句:
.My father discouraged me by ridiculing my performances. (Benjamin Franklin).Tomock is to poke fun at someone, often by mimicking and caricaturing his or her speech or actions:
.我的父亲贬损嘲笑我的表演而使我灰心丧气. (本杰明·弗兰克林)。Mock 指开某人的玩笑, 经常通过模仿或滑稽地讽刺他的或她的讲话或动作:

例句:
.Seldom he smiles, and smiles in such a sort/As if he mock`d himself, and scorn`d his spirit. (Shakespeare).
.他很少笑,笑时又以这样的神态/好象是在嘲笑自己并看不起自己的灵魂. (莎士比亚)。

Taunt suggests mocking, insulting, or scornful reproach:
Taunt 表示嘲笑,侮辱或蔑视的指责:
例句:
.taunting him with want of courage to leap into the great pit. (Daniel Defoe).Totwit is to taunt by calling attention to something embarrassing:
.奚落他缺少勇气跳入大坑. (井尼尔·迪福)。Twit 指通过提及尴尬的事情而奚落:

例句:
.The schoolmaster was twitted about the lady who threw him over. (J.M. Barrie).
.校长因被那位女士抛弃的事而受人嘲笑. (J.M.巴里)。

Deride implies scorn and contempt:
Deride 表明轻视和蔑视:
例句:
Musical snobs often deride the harmonica as a serious instrument. Togibe is to make taunting, heckling, or jeering remarks:
假充在音乐上内行的人经常嘲笑口琴作为严肃乐器的事实。 Gibe 指进行奚落、质问或戏弄的评论:

例句:
The child`s classmates gibed at him for his timidity.
这个孩子的同班同学们因为他的胆小而嘲笑他


0
纠错