归咎于人的法语
归咎于人法语翻译:
incriminer;rejeter la faute sur autrui;s'en prendre à q分词翻译:
归的法语翻译:
动
1.revenir;rentrer;retourner
无家可归
être sans feu ni lieu;sans logis
2.converger
条条大河归大海.
tous les fleuves se jettent dans la mer.
3.appartenir à;faire partie de
归国家所有
appartenir à l'etat.介〖placé entre deux mêmes verbes〗en dépit de
吵架归吵架,可他俩还是很相爱.
ils s'aiment tendrement malgré leurs querelles nombreuses.
咎的法语翻译:
名
1.faute;erreur;défaut;offense
归咎于人
incriminer;rejeter la faute sur autrui;s'en prendre à qn
2.blâmer;censurer;punir
既往不咎
passer l'éponge sur une faute commise;le passé est pardonné.
于的法语翻译:
介
1.〖synonyme de"在"〗à;en;dans
生于
1920年être né en 19
20.
2.〖synonyme de"给"〗à
光荣归于英勇的人民.
la gloire appartient au peuple héroïque.
3.〖synonyme de"对"ou de"对
于
"〗à;pour
忠于祖国
être fidèle voué à sa patrie.
4.〖synonyme de"从"〗de;par
出于无知
par ignorance.
介
1.〖synonyme de"在"〗à;en;dans
生于
1920年être né en 19
20.
2.〖synonyme de"给"〗à
光荣归于英勇的人民.
la gloire appartient au peuple héroïque.
3.〖synonyme de"对"ou de"
对于
"〗à;pour
忠于祖国
être fidèle voué à sa patrie.
4.〖synonyme de"从"〗de;par
出于无知
par ignorance.
人的法语翻译:
名
1.être humain;homme;personne
男人
homme.
2.personne engagée dans une activité particulière
军人
soldat;militaire.
3.gens;autrui;les autres
助人为乐
se faire un plaisir d'aider les autres;éprouver un plaisir en prêtant assistance aux autres
4.personnalité;caractère
为人老实忠厚
être honnête et sincère de nature
5.chacun;tout le monde
人所共知
comme tout le monde le sait
人
gens
人
homme
人
personne
人
être humain


猜你喜欢:
- 急性血吸虫病的法语翻译
- 二甲肼的法语翻译
- 蓑狒的法语翻译
- 做家务的法语翻译
- 三角形的顶点的法语翻译
- 衰减比的法语翻译
- 要式的法语翻译
- 间歇性斜视的法语翻译
- 地形图的法语翻译
- 折叠式的的法语翻译
- 触物感小症的法语翻译
- 非永久性贮存的法语翻译
- 手稳的法语翻译
- 铅黄铜的法语翻译
- 中学时代的法语翻译
- 真船位的法语翻译
- 土味链霉菌的法语翻译
- 理发厅的法语翻译
- 一潭死水的法语翻译
- 泛函方程的法语翻译
- 二乙胂的法语翻译
- 感到惊讶的法语翻译
- 输尿管盲肠的法语翻译
- 实录唱片的法语翻译
- 用户电报网的法语翻译
- 历史的里程碑的法语翻译
- 时空隧道的法语翻译
- 点球的法语翻译
- 重返故乡的法语翻译
- 杂绿钠明矾的法语翻译
- 瞎扯的法语翻译
- 耳轮的法语翻译
- 遣送回国的法语翻译
- 船尾轴导流罩的法语翻译
- 非常必要的法语翻译
- 铁黑的法语翻译
- 彩帘光阑的法语翻译
- 桑螵蛸的法语翻译
- 骶中静脉的法语翻译