找措口不来的法语
找措口不来法语翻译:
invoquer un prétexte pour ne pas venir分词翻译:
找的法语翻译:
动
1.chercher;trouver
找工作
chercher du travail.
2.voir
早晨有位叫杜朗的先生找过您.
ce matin,un certain m.durand est venu vous voir.
3.rendre de la monnaie
他找我三元.
il m'a rendu trois yuans.
措的法语翻译:
动
arranger;ménager;manier
措置得当
être traité d'une manière appropriée.
口的法语翻译:
名
1.bouche(homme);gueule(animaux carnassiers);bec(oiseaux)
2.ouverture;entrée;bouche
河口
embouchure;les bouches.
3.trou;brèche;écorchure
伤口
plaie;blessure.
4.lame;fil(épée);tranchant
刀口
tranchant
量
一口井
un puits
口
gueule
不的法语翻译:
副
1.〖employé pour former la négation〗
不严重
peu grave.
2.non
他知道吧?
----
不,他
不
知道.
le sait-il?
3.〖employé à la fin d'une phrase pour former une question〗
你明儿来不?
viendras -tu demain?
4.〖inséré dans une locution réitérative précédée de
什么,
pour indiquer l'indifférence〗
什么难学不难学,我一定学会.
quelle que soit la difficulté,j'arriverai à le faire.
5.〖employé avec就pour indiquer une alternative〗
他这会儿不是在车间就是在实验室.
maintenant,il est dans l'atelier ou dans le laboratoire.
来的法语翻译:
1.〖placé après un verbe pour marquer le mouvement dans la direction de l'orateur〗
过来!
venez ici!
2.〖placé après un verbe pour marquer le résultat〗
一觉醒来
se réveiller après le sommeil.
来
1.venir;arriver
跟我来!
suivez-moi!
2.avoir lieu;se produire
问题来了.
des problèmes ont surgi
3.〖employé pour remplacer un verbe d'action〗
您歇歇,让我来吧.
prenez un peu de repos et laissezmoi faire.
4.〖employé avec"得"ou"不",indiquant une possibilité〗
他们俩很合得来.
ils s'entendent bien l'un avec l'autre.
5.〖placé devant un verbe pour indiquer"aller faire qch"〗
大家来想办法.
que tout le monde formule des suggestions et trouve des moyens.
6.〖employé après un verbe ou une locution verbale pour indiquer"venir faire qch"〗
我们贺喜来了.
nous sommes venus vous adresser nos félicitations.
7.〖placé devant un verbe pour indiquer le but〗
我们将开个会来交流经验.
nous allons tenir une réunion pour échanger nos expériences à ce propos.
8.à venir
来年
année à venir;année prochaine
9.depuis
十多天来
depuis plus de dix jours.
10.〖placé après un numéral pour indiquer l'approximation〗
二十来个
une vingtaine;environ vingt.1
1.〖employé après les numéraux
一,二,三
…pour indiquer une énumération〗
一来
…
,二来,
primo...,secondo...;premièrement...,deuxièmement...


猜你喜欢:
- 公有财产的法语翻译
- 激波的法语翻译
- 假腿的法语翻译
- 外向性的法语翻译
- 煽动某人的法语翻译
- 三叉骨针的法语翻译
- 丁撑硫的法语翻译
- 外交文件的法语翻译
- 交换反应的法语翻译
- 道岔连接器的法语翻译
- 美容院的法语翻译
- 护养公路的法语翻译
- 流产菌素的法语翻译
- 强迫性思维的法语翻译
- 高膨胀液的法语翻译
- 使快乐的的法语翻译
- 平山顶的法语翻译
- 拉长的法语翻译
- 狝猴桃属的法语翻译
- 市集的的法语翻译
- 真性暗点的法语翻译
- 多余部分的法语翻译
- 下腔静脉口的法语翻译
- 好公民的的法语翻译
- 欠热度的法语翻译
- 巴布科克型试验管的法语翻译
- 模棱两可的答复的法语翻译
- 水蒸气吸收的法语翻译
- 内景摄制费的法语翻译
- 独唱会的法语翻译
- 蘑菇片的法语翻译
- 动物分类学的法语翻译
- 飘网渔船的法语翻译
- 锌锰矿的法语翻译
- 球虫属的法语翻译
- 仓促逃跑的法语翻译
- 含铀铅的法语翻译
- 城市的的法语翻译
- 泻根属的法语翻译