甭是的韩语
拼音:béng shì甭是韩语翻译:
【북경어】 …이 아닌가. 아마…일 것이다. [추측의 어기를 나타냄] 「这话甭是他胡造的吧!; 이 말은 아마 그가 멋대로 지어낸 것일 게다」 「您甭是不会吧; 당신이 할 수 없는 것이 아닙니까」 →[别bié是] [莫非(1)]分词翻译:
甭(béng)的韩语翻译:
[부] 〔방언〕 …할 필요 없다. …할 것 없다.[부연설명] ‘不用’의 합음(合音).
是(shì)的韩语翻译:
1. [형] 맞다. 옳다. 틀림없다. 정확하다.2. 〔형태소〕 맞다고 여기다. 옳다고 생각하다. 틀림없다고 여기다.
3. [동] 어떤 일에 대한 응답(應答)을 나타냄.
4. [대] 〔書面語〕 이. 이것.
5. [동] …이다. [두 종류의 사물을 서로 연계시켜 양자(兩者)가 동일하거나 후자(後者)가 전자(前者)의 종류, 속성 등을 밝힘].
[부연설명] ‘是+사람/사물/시간/장소’의 형식으로 씀.
6. [동] ‘的’와 같이 쓰여 분류(分類)를 나타냄.
[부연설명] ‘是…的’의 형식으로 씀.
7. [동] 두 종류의 사물을 서로 연계시켜 진술한 대상이 ‘是’ 뒤에 설명한 상황임을 나타냄.
8. [동] 존재(存在)를 나타냄.
[부연설명] 주어로는 일반적으로 장소(場所)를 나타내는 단어가 쓰이고, ‘是’ 뒤에는 존재(存在)하는 사물을 씀.
※ 주의 : 이 용법의 활용에서 ‘是’와 ‘有’의 쓰임이 다름.
9. [동] ‘是’의 앞뒤에 같은 명사(名詞), 동사(動詞)를 같은 격식으로 이어 써서, 말한 몇 가지 것들이 서로 무관(無關)하며 함께 할 수 없음을 나타냄.
10. [동] 앞 구절에서 ‘是’의 앞뒤에 서로 같은 명사(名詞), 형용사(形容詞) 또는 동사(動詞) 등을 써서 양보(讓步)를 나타냄.
[부연설명] ‘虽然’의 뜻을 갖고 있음.
11. [동] 문장의 맨 앞에 쓰여 어기(語氣)를 강하게 함.
12. [동] 명사(名詞) 앞에 쓰여 ‘凡是’의 뜻을 나타냄.
13. [동] 명사(名詞) 앞에 쓰여 어떤 조건이나 요구에 적합함을 나타냄.
14. [동] 선택(選擇), 시비(是非), 반문(反問) 등을 나타내는 의문문(疑問文)에 쓰임.
15. [동] 강한 긍정(肯定)을 나타냄.
[부연설명] ‘的确、 实在’등의 뜻을 가지고 있으며 이때에는 강하게 발음해야 함.
16. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 耳塞的韩语翻译
- 日报表的韩语翻译
- 增减价格的韩语翻译
- 会展的韩语翻译
- 车轿的韩语翻译
- 拉乙亥的韩语翻译
- 纳富妥的韩语翻译
- 融会贯通的韩语翻译
- 代办人的韩语翻译
- 领台的韩语翻译
- 蕗的韩语翻译
- 满货的韩语翻译
- 屨的韩语翻译
- 分设的韩语翻译
- 唠叨的韩语翻译
- 淤头的韩语翻译
- 游乐的韩语翻译
- 传情的韩语翻译
- 虎气的韩语翻译
- 老爷子的韩语翻译
- 秦楼楚馆的韩语翻译
- 罗经的韩语翻译
- 去程的韩语翻译
- 气管的韩语翻译
- 盛梓庙的韩语翻译
- 斯坦尼的韩语翻译
- 经得住的韩语翻译
- 曲背的韩语翻译
- 假面具的韩语翻译
- 井淘三遍吃好水的韩语翻译
- 忙忙碌碌的韩语翻译
- 出清的韩语翻译
- 低偿的韩语翻译
- 过身的韩语翻译
- 点字的韩语翻译
- 辣油的韩语翻译
- 内斗的韩语翻译
- 宇宙观的韩语翻译
- 废油的韩语翻译
- 打光棍的韩语翻译