比维的韩语
拼音:bǐ wéi比维韩语翻译:
【격식】 요즘 …하리라 믿습니다. 요즘 …라고 생각합니다. 「比维潭tán府集福; 요즈음 귀가(貴家) 만강(萬康)하고 다복하리라 생각합니다」分词翻译:
比(bǐ)的韩语翻译:
1. [동] 비(比)하다. 견주다. 겨루다.2. [동] (서로) 비교할 수 있다.
[부연설명] ① 단독으로 서술어가 될 수 없음. ② 주로 부정문(否定文)에 쓰임.
3. [동] 손짓하다.
4. [동] 〔방언〕 대하다. 향하다.
5. [동] …를 따르다. 모방하다.
6. [동] 비유(比喩)하다. 예를 들다.
[부연설명] 단독으로 서술어가 될 수 없음.
7. [동] 【수학】 비(比, ratio)하다. 비율이 되다.
8. [동] …에 대비(對比)하다.
[부연설명] 시합에서 쌍방이 얻은 점수를 대비할 때 쓰이며, 품사는 동사지만 한국어로 번역할 때는 ‘몇 대 몇’으로 의역할 수 있음.
9. [개] …에 비해. …보다. [정도, 성질, 상태 등을 비교하는 데 쓰임].
[부연설명] ① ‘A比B+형용사/동사’의 형식으로 씀.
② ‘比’를 쓰는 비교문을 부정할 때는 ‘比’앞에 ‘不’를 쓰면 됨.
③ ‘不比…’와 ‘没(有)…’의 형식은 같이 비교급을 나타내지만 그 뜻이 다름.
④ ‘一+양사A(量詞)+比+一+양사A(量詞)’의 형식으로 써서 어떤 정도의 상승이나 비율의 증가를 나타냄.
⑤ 정도의 높고 낮음을 표시할 때는 ‘比’를 쓰고, 차이를 표시할 때는 일반적으로 ‘同’이나 ‘跟’、‘与’를 씀.
10. 〔書面語〕 맞대다. 가까이하다.
11. 〔書面語〕 빌붙다. 결탁하다.
12. 〔書面語〕 〔형태소〕 근래(近來).
13. 〔書面語〕 …까지. …에 이르기까지.
14. [명] 성(姓).
维(wéi)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 잇다. 연결하다.2. 〔형태소〕 유지(維持)하다. 보존(保存)하다.
3. 〔형태소〕 생각하다. 사고(思考)하다.
4. [명] 차원(次元). [기하학(幾何學)과 공간 이론의 기본 개념].
5. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 虚无飘缈的韩语翻译
- 惨沮的韩语翻译
- 硬席车的韩语翻译
- 深挖洞, 广积粮, 不称霸的韩语翻译
- 陿的韩语翻译
- 文化层的韩语翻译
- 挺出的韩语翻译
- 燎炬的韩语翻译
- 水秀的韩语翻译
- 卷怀的韩语翻译
- 杀的韩语翻译
- 二婚头的韩语翻译
- 可溶性碘酞的韩语翻译
- 楼子花儿的韩语翻译
- 芦衣的韩语翻译
- 坏良心的韩语翻译
- 周家弄的韩语翻译
- 国际体育记联的韩语翻译
- 殉道的韩语翻译
- 茧厂的韩语翻译
- 人民团体的韩语翻译
- 谷垛子的韩语翻译
- 盒式带的韩语翻译
- 骄纵的韩语翻译
- 士的的韩语翻译
- 粗花的韩语翻译
- 拿不出去的韩语翻译
- 溫的韩语翻译
- 孙女(儿)的韩语翻译
- 时行的韩语翻译
- 两航的韩语翻译
- 面案(儿)的韩语翻译
- 打肚皮官司的韩语翻译
- 脱氧的韩语翻译
- 冷害的韩语翻译
- 乌丽的韩语翻译
- 腾冲县的韩语翻译
- 显勤儿的韩语翻译
- 须不是的韩语翻译
- 如心的韩语翻译