才笔的韩语
拼音:cái bǐ才笔韩语翻译:
[명사](1) 훌륭한 문장.
(2) 문재(文才).
分词翻译:
才(cái)的韩语翻译:
1. [명] 〔형태소〕 재능. 재주.2. [명] 〔형태소〕 재능이 있는 사람. 재주가 있는 사람.
3. [부] 막. 방금.
[부연설명] ‘(시간부사)+才+동사’의 형식으로 쓰임.
4. [부] …(가 되어)서야. …에야.
[부연설명] 어떤 일의 발생이 시간적으로 늦거나, 끝나는 시점이 늦었음을 표시함.
5. [부] 비로소. …해야만 비로소.
[부연설명] '어떤 조건 하에서 어떻게 되다'라는 것을 표시하며, ‘只有’、‘必须’、‘都…了,才…’ 등을 써서 이 같은 뜻을 나타낼 수 있음.
6. [부] 겨우.
[부연설명] 수량, 횟수가 적거나, 능력이 떨어지거나, 정도가 낮음 등을 나타냄.
7. [부] 정말. …(이)야말로.
[부연설명] 언급한 것을 강조하는 역할을 하며, 구절 끝에 자주 ‘呢’가 쓰임.
8. [명] 성(姓).
笔(bǐ)的韩语翻译:
1. [명] 붓. 연필. 펜(pen). [글씨를 쓰거나 그림을 그릴 때 사용하는 도구를 가리킴].2. 〔형태소〕 (글을 쓰거나 그림을 그릴 때, 작문할 때의) 필법(筆法). 글을 쓰는 법.
3. 〔형태소〕 (연필이나 붓으로) 쓰다.
4. 〔형태소〕 필적(筆跡).
5. 〔형태소〕 필획(筆劃). 자획(字劃).
6. [양] 돈, 자금과 관련 있는 것을 세는 데 쓰임. [주로 양이 비교적 많은 금액을 말함].
7. [양] 획(劃). [글자의 필획(筆劃)을 세는 데 쓰임].
[부연설명] ① 앞의 수사(數詞)는 ‘一’、‘两’、‘几’만 쓸 수 있음. ② 동량사(動量詞)로도 쓸 수 있음.
8. [양] 글씨(서예), 그림 등 예술 작품을 세는 데 쓰임.
[부연설명] ① 앞의 수사(數詞)는 ‘一’、‘两’、‘几’만 쓸 수 있음. ② 동량사(動量詞)로도 쓸 수 있음.
9. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 规勉的韩语翻译
- 夫党的韩语翻译
- 全程服务的韩语翻译
- 好嫖的韩语翻译
- 押队的韩语翻译
- 静宁县的韩语翻译
- 油腊的韩语翻译
- 瓠果的韩语翻译
- 调级评薪的韩语翻译
- 卵形的韩语翻译
- 醉户的韩语翻译
- 答卷的韩语翻译
- 仁里的韩语翻译
- 僵棒的韩语翻译
- 犯分的韩语翻译
- 全倒户的韩语翻译
- 三巳的韩语翻译
- 生货的韩语翻译
- 墨刑的韩语翻译
- 歇困的韩语翻译
- 欣的韩语翻译
- 看死的韩语翻译
- 打店的韩语翻译
- 里人的韩语翻译
- 优越性的韩语翻译
- 福不双至的韩语翻译
- 雅玩的韩语翻译
- 气冲牛斗的韩语翻译
- 扳罾的韩语翻译
- 盐井县的韩语翻译
- 要价(儿)的韩语翻译
- 土管的韩语翻译
- 君的韩语翻译
- 珍怪的韩语翻译
- 拿了鸡毛当令箭的韩语翻译
- 枢星的韩语翻译
- 丢光的韩语翻译
- 关托的韩语翻译
- 紫碱的韩语翻译
- 评文的韩语翻译